Fantasy - Was macht schon die eine Nacht - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fantasy - Was macht schon die eine Nacht




So spät noch und Du
Так поздно еще, и ты
Oh Mann, ich kann′s garnicht glauben
О, чувак, я не могу в это поверить
Hat er Dich mal wieder verletzt oder was willst Du hier?
Он снова причинил тебе боль или что тебе здесь нужно?
Ich hör was Du denkst
Я слышу, что ты думаешь
Und seh Deine hungrigen Augen
И посмотри своими голодными глазами
Komm setz Dich und bleib doch ganz einfach,
Давай сядь и держись очень просто,
Bis Morgen bei mir
До завтра со мной
Was macht schon die eine Nacht, unter alten Freunden?
Что она делает одну ночь, среди старых друзей?
Wir tun so, als wär inzwischen nichts geschehn
Мы делаем вид, что с тех пор ничего не произошло
Was macht schon die eine Nacht?
Что она делает одну ночь?
Und wenn Du Morgen früh erwachst,
И если ты проснешься завтра утром,
Wird sich bestimmt die Welt noch weiter drehn
Обязательно ли мир повернется еще дальше
Das gleich Parfum
Сразу Parfum
Na klar doch das ist keine Frage
Конечно, это не вопрос
Auch ich hab im selben Moment,
Я тоже в тот же миг,
Das selbe gedacht
Думал то же самое
Zwei Jahre erst her,
Всего два года назад,
Wir kennen uns so viele Tage
Мы знаем друг друга столько дней
Nun bist Du mal hier,
Теперь ты здесь,
Sag was mach das schon eine Nacht?
Скажи, что это за ночь?
Was macht schon die eine Nacht, unter alten Freunden?
Что она делает одну ночь, среди старых друзей?
Wir tun so, als wär inzwischen nichts geschehn
Мы делаем вид, что с тех пор ничего не произошло
Was macht schon die eine Nacht?
Что она делает одну ночь?
Und wenn Du Morgen früh erwachst,
И если ты проснешься завтра утром,
Wird sich bestimmt die Welt noch weiter drehn
Обязательно ли мир повернется еще дальше
Die eine Nacht, unter alten Freunden
Одна ночь, среди старых друзей
Wir tun so, als wär inzwischen nichts geschehn
Мы делаем вид, что с тех пор ничего не произошло
Und wenn Du Morgen früh erwachst,
И если ты проснешься завтра утром,
Wird sich bestimmt die Welt noch weiter drehn
Обязательно ли мир повернется еще дальше
Was macht schon die eine Nacht, unter alten Freunden?
Что она делает одну ночь, среди старых друзей?
Wir tun so, als wär inzwischen nichts geschehn
Мы делаем вид, что с тех пор ничего не произошло
Was macht schon die eine Nacht?
Что она делает одну ночь?
Und wenn Du Morgen früh erwachst,
И если ты проснешься завтра утром,
Wird sich bestimmt die Welt noch weiter drehn
Обязательно ли мир повернется еще дальше





Writer(s): Mick Hannes, Walter Gerke


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.