Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thick and Thin
Durch Dick und Dünn
You
wake
up
and
you
try
to
breathe
Du
wachst
auf
und
versuchst
zu
atmen
You
ask
yourself,
"What's
wrong
with
me?"
Du
fragst
dich
selbst:
"Was
ist
los
mit
mir?"
You're
broken
like
you've
never
been
Du
bist
zerbrochen
wie
nie
zuvor
You
try
to
try
but
lose
again
Du
versuchst
es
immer
wieder,
aber
verlierst
erneut
I
know
you
got
doubts
Ich
weiß,
du
hast
Zweifel
And
you
see
no
way
out
Und
du
siehst
keinen
Ausweg
But
I
promise
you
this
Aber
das
verspreche
ich
dir
When
it's
dark
as
it's
ever
been
Wenn
es
so
dunkel
ist
wie
noch
nie
And
you
feel
like
you're
on
your
end
Und
du
fühlst,
du
bist
am
Ende
I
will
be
there
through
thick
and
thin,
oh
Werde
ich
da
sein,
durch
dick
und
dünn,
oh
When
you
feel
like
you
just
can't
win
Wenn
du
fühlst,
du
kannst
einfach
nicht
gewinnen
And
the
shadows
are
creeping
in
Und
die
Schatten
schleichen
sich
ein
I
will
be
there
through
thick
and
thin
Werde
ich
da
sein,
durch
dick
und
dünn
Oh,
lean
on
me,
lean
on
me,
lean
on
me
Oh,
lehn
dich
an
mich,
lehn
dich
an
mich,
lehn
dich
an
mich
I'm
down,
talk
to
me,
talk
to
me,
talk
to
me
here
now
Ich
bin
da,
sprich
mit
mir,
sprich
mit
mir,
sprich
jetzt
hier
mit
mir
I
can
be
your
light
when
your
light
goes
out
Ich
kann
dein
Licht
sein,
wenn
dein
Licht
erlischt
Oh,
lean
on
me,
lean
on
me,
lean
on
me
Oh,
lehn
dich
an
mich,
lehn
dich
an
mich,
lehn
dich
an
mich
I'm
down,
talk
to
me,
talk
to
me,
talk
to
me
here
now
Ich
bin
da,
sprich
mit
mir,
sprich
mit
mir,
sprich
jetzt
hier
mit
mir
I
can
be
your
light
when
your
light
goes
dim,
oh
Ich
kann
dein
Licht
sein,
wenn
dein
Licht
schwächer
wird,
oh
You're
just
too
tired,
you
can't
pretend
Du
bist
einfach
zu
müde,
du
kannst
dich
nicht
verstellen
Feel
like
a
stranger
in
your
skin
Fühlst
dich
wie
ein
Fremder
in
deiner
Haut
And
I
can
see
it
in
your
stare
Und
ich
kann
es
in
deinem
Blick
sehen
I
wish
you
knew
how
much
I
cared
Ich
wünschte,
du
wüsstest,
wie
viel
du
mir
bedeutest
I
know
you
got
doubts
Ich
weiß,
du
hast
Zweifel
And
you
see
no
way
out
Und
du
siehst
keinen
Ausweg
But
I
promise
you
this
Aber
das
verspreche
ich
dir
When
it's
dark
as
it's
ever
been
Wenn
es
so
dunkel
ist
wie
noch
nie
And
you
feel
like
you're
on
your
end
Und
du
fühlst,
du
bist
am
Ende
I
will
be
there
through
thick
and
thin,
oh
Werde
ich
da
sein,
durch
dick
und
dünn,
oh
When
you
feel
like
you
just
can't
win
Wenn
du
fühlst,
du
kannst
einfach
nicht
gewinnen
And
the
shadows
are
creeping
in
Und
die
Schatten
schleichen
sich
ein
I
will
be
there
through
thick
and
thin
Werde
ich
da
sein,
durch
dick
und
dünn
Oh,
lean
on
me,
lean
on
me,
lean
on
me
Oh,
lehn
dich
an
mich,
lehn
dich
an
mich,
lehn
dich
an
mich
I'm
down,
talk
to
me,
talk
to
me,
talk
to
me
here
now
Ich
bin
da,
sprich
mit
mir,
sprich
mit
mir,
sprich
jetzt
hier
mit
mir
I
can
be
your
light
when
your
light
goes
out
Ich
kann
dein
Licht
sein,
wenn
dein
Licht
erlischt
Oh,
lean
on
me,
lean
on
me,
lean
on
me
Oh,
lehn
dich
an
mich,
lehn
dich
an
mich,
lehn
dich
an
mich
I'm
down,
talk
to
me,
talk
to
me,
talk
to
me
here
now
Ich
bin
da,
sprich
mit
mir,
sprich
mit
mir,
sprich
jetzt
hier
mit
mir
I
can
be
your
light
when
your
light
goes
dim,
oh
Ich
kann
dein
Licht
sein,
wenn
dein
Licht
schwächer
wird,
oh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jesse Aicher, Samuel Denison Martin, Faouzia Ouihya, Thomas Bratfoss Eriksen
Album
CITIZENS
date de sortie
19-05-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.