Paroles et traduction Faouzia - You Don't Even Know Me
I
walk
into
a
crowded
room
Я
вхожу
в
переполненную
комнату.
Everybody
staring
Все
пялятся.
What
did
I,
what
did
I
do
wrong?
Что
я
сделала,
что
я
сделала
не
так?
What
did
I,
what
did
I
do
wrong?
Что
я
сделала,
что
я
сделала
не
так?
Oh,
you
see
what
you
wanna
see
О,
ты
видишь
то,
что
хочешь
увидеть
But
you
don't
even
know
me
Но
ты
даже
не
знаешь
меня.
What
did
I,
what
did
I
do
now?
Что
я
сделала,
что
я
сделала
теперь?
What
did
I,
what
did
I
do
now?
Что
я
сделала,
что
я
сделала
теперь?
He
said,
she
said
over
it
Он
сказал,
она
сказала
в
ответ.
You're
acting
like
you're
brilliant
Ты
ведешь
себя
так,
будто
ты
великолепен.
But
you
don't
know
Но
ты
не
знаешь.
Yeah,
you
don't
know
Да,
ты
не
знаешь.
You
don't
know
a
thing
at
all
Ты
вообще
ничего
не
знаешь.
You
don't
know
about
the
way
I
am
when
I
am
all
alone
Ты
не
знаешь,
какая
я,
когда
совсем
одна.
You
don't
even
know
Ты
даже
не
знаешь.
Where
I
kept
the
way
I've
grown
Где
я
сохранила
свою
молодость.
You
don't
know
about
the
way
I
love
so
deeply
to
my
bones
Ты
не
знаешь
о
том,
как
сильно
я
люблю
тебя
до
мозга
костей.
You
don't
even
know
me
Ты
даже
не
знаешь
меня.
I
walk
it
off
and
brush
away
Я
ухожу
и
отмахиваюсь.
Everything
you
say
Все,
что
ты
говоришь.
'Cause
I
don't
care,
I
don't
care
Потому
что
мне
все
равно,
мне
все
равно.
I
don't
care,
I
don't
care
Мне
все
равно,
мне
все
равно.
He
said
she
said
over
it
Он
сказал,
она
она
ответила
You're
acting
like
you're
brilliant
Ты
ведешь
себя
так,
будто
ты
великолепен.
But
you
don't
know
Но
ты
не
знаешь.
Yeah,
you
don't
know
Да,
ты
не
знаешь.
You
don't
know
a
thing
at
all
Ты
вообще
ничего
не
знаешь.
You
don't
know
about
the
way
I
am
when
I
am
all
alone
Ты
не
знаешь,
какая
я,
когда
совсем
одна.
You
don't
even
know
Ты
даже
не
знаешь.
Where
I
kept
the
way
I've
grown
Где
я
сохранила
свою
молодость.
You
don't
know
about
the
way
I
love
so
deeply
to
my
bones
Ты
не
знаешь
о
том,
как
сильно
я
люблю
тебя
до
мозга
костей.
You
don't
even
know
me
Ты
даже
не
знаешь
меня.
You
don't
even
know
me
Ты
даже
не
знаешь
меня.
You
don't
even
know
Ты
даже
не
знаешь.
You
don't
know
a
thing
at
all
Ты
вообще
ничего
не
знаешь.
You
don't
know
about
the
way
I
am
when
I
am
all
alone
Ты
не
знаешь,
какая
я,
когда
совсем
одна.
You
don't
even
know
Ты
даже
не
знаешь.
Where
I
kept
the
way
I've
grown
Где
я
сохранила
свою
молодость.
You
don't
know
about
the
way
I
love
so
deeply
to
my
bones
Ты
не
знаешь
о
том,
как
сильно
я
люблю
тебя
до
мозга
костей.
You
don't
even
know
me
Ты
даже
не
знаешь
меня.
You
don't
even
know
me
Ты
даже
не
знаешь
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): NITZAN KAIKOV, FAOUZIA OUIHYA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.