Paroles et traduction Far Out - Adventure (feat. ALLY THORN) [Mixed]
I
tried
a
million
times
to
mend
me
Я
миллион
раз
пыталась
исправить
себя.
But
I
just
can't
do
it
here
Но
я
просто
не
могу
сделать
это
здесь.
Shadows
and
empty
spaces,
haunting
Тени
и
пустые
пространства
преследуют
меня.
Each
part
of
me,
insincere
Каждая
часть
меня-неискренняя.
Headin'
for
the
hills,
I
need
air
to
breathe
Направляюсь
к
холмам,
мне
нужен
воздух,
чтобы
дышать.
Running
with
the
wolves,
I'm
not
scared
to
see
Бегая
с
волками,
я
не
боюсь
этого
видеть.
I
tried
a
million
times
to
mend
me
Я
миллион
раз
пыталась
исправить
себя.
But
I
just
can't
do
it
here
Но
я
просто
не
могу
сделать
это
здесь.
Nobody
has
to
really
understand
it
Никто
не
должен
по-настоящему
понимать
это.
Now
and
then,
you
gotta
walk
away
Время
от
времени
ты
должен
уходить.
Lookin'
for
space
Ищу
свободное
место.
Maybe
a
little
freedom
Может,
немного
свободы?
Just
an
adventure
running
through
our
veins
Просто
приключение,
бегущее
по
нашим
венам.
Just
an
adventure,
adventure,
adventure
Просто
приключение,
приключение,
приключение.
Just
an
adventure
Просто
приключение.
Just
an
adventurе
Просто
приключение.
I
bear
the
brunt
of
my
bags
on
my
back
Я
несу
всю
тяжесть
своих
сумок
на
спине.
It's
heavy,
but
I
don't
carе
Это
тяжело,
но
мне
все
равно.
I
just
keep
walking
Я
просто
продолжаю
идти.
While
the
walls
are
talking
Пока
стены
разговаривают.
Erase
or
embrace,
every
fear?
Стереть
или
принять
каждый
страх?
Headin'
for
the
hills,
I
need
air
to
breathe
Направляюсь
к
холмам,
мне
нужен
воздух,
чтобы
дышать.
Reaching
for
the
sky,
there
is
more
to
see
Дотянувшись
до
неба,
ты
увидишь
еще
больше.
I
tried
a
million
times
to
mend
me
Я
миллион
раз
пыталась
исправить
себя.
But
I
just
can't
do
it
here
Но
я
просто
не
могу
сделать
это
здесь.
Nobody
has
to
really
understand
it
Никто
не
должен
по-настоящему
понимать
это.
Now
and
then,
you
gotta
walk
away
Время
от
времени
ты
должен
уходить.
Lookin'
for
space
Ищу
свободное
место.
Maybe
a
little
freedom
Может,
немного
свободы?
Just
an
adventure
running
through
our
veins
Просто
приключение,
бегущее
по
нашим
венам.
Nobody
has
to
really
understand
it
Никто
не
должен
по-настоящему
понимать
это.
Now
and
then,
you
gotta
walk
away
Время
от
времени
ты
должен
уходить.
Lookin'
for
space
Ищу
свободное
место.
Maybe
a
little
freedom
Может,
немного
свободы?
Just
an
adventure
running
through
our
veins
Просто
приключение,
бегущее
по
нашим
венам.
Just
an
adventure,
adventure,
adventure
Просто
приключение,
приключение,
приключение.
Just
an
adventure
Просто
приключение.
Just
an
adventure
Просто
приключение.
Nobody
has
to
really
understand
it
Никто
не
должен
по-настоящему
понимать
это.
Now
and
then,
you
gotta
walk
away
Время
от
времени
ты
должен
уходить.
Lookin'
for
space
Ищу
свободное
место.
Maybe
a
little
freedom
Может,
немного
свободы?
Just
an
adventure
running
through
our
veins
Просто
приключение,
бегущее
по
нашим
венам.
Just
an
adventure
Просто
приключение.
Just
an
adventure
Просто
приключение.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.