Paroles et traduction Farah Siraj - Pedazos de mi vida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pedazos de mi vida
Pieces of My Life
Con
ojos
tan
negros
me
miraste
With
eyes
so
black
you
looked
at
me
Y
en
ese
instante
me
robaste
la
vida
And
in
that
instant
you
stole
my
life
No
olvides
que
yo
siempre
estaba
ahí
Don't
forget
that
I
was
always
there
Como
el
eje
de
tu
loca
veleta
Like
the
axis
of
your
crazy
weather
vane
Pero
tú
como
un
soplo
de
frío
viento
But
you
like
a
breath
of
cold
wind
Te
llevaste
mis
sentimientos
You
took
my
feelings
away
Gracias
a
ti
este
corazón
está
roto
Thanks
to
you
this
heart
is
broken
Gracias
a
ti
he
perdido
mi
sentido
común
Thanks
to
you
I
have
lost
my
common
sense
Gracias
a
ti
ahora
tengo
que
recoger
Thanks
to
you
now
I
have
to
gather
up
Los
pedazos
de
mi
vida
The
pieces
of
my
life
No
sabía
que
una
mentira
I
did
not
know
that
a
lie
Una
mentira
podría
ser
tan
verdad
A
lie
could
be
so
true
Tus
palabras
tan
dulces
me
llevaron
Your
words
so
sweet
led
me
A
creer
en
tu
mundo,
mi
vida
To
believe
in
your
world,
my
life
Sin
pensarlo
te
di
mi
alma,
te
di
mis
labios
Without
thinking
I
gave
you
my
soul,
I
gave
you
my
lips
Y
creí
en
tu
propia
mentira
And
I
believed
in
your
own
lie
Pero
tú
como
un
soplo
de
frío
viento
But
you
like
a
breath
of
cold
wind
Te
llevaste
mis
sentimientos
You
took
my
feelings
away
Gracias
a
ti
este
corazón
está
roto
Thanks
to
you
this
heart
is
broken
Gracias
a
ti
he
perdido
mi
sentido
común
Thanks
to
you
I
have
lost
my
common
sense
Ahora
tengo
que
recoger
los
pedazos
de
mi
vida
Now
I
have
to
pick
up
the
pieces
of
my
life
No
sabía
que
una
mentira
I
did
not
know
that
a
lie
No
sabía
que
una
mentira
I
did
not
know
that
a
lie
Una
mentira
podría
ser
tan
vedad
A
lie
could
be
so
true
Si
de
verdad
yo
supiera
If
I
really
knew
Caminos
que
tú
pisaras
Paths
that
you
would
tread
Atrás
tuya
yo
me
iría
pa'
que
nadie
los
tocara
Behind
you
I
would
go
so
that
no
one
would
touch
them
Si
de
verdad
yo
supiera
If
I
really
knew
La
senda
que
tú
pisaras
The
path
that
you
would
tread
Atrás
tuya
yo
me
iría
pa'
que
nadie
la
borrara
Behind
you
I
would
go
so
that
no
one
would
erase
it
Y
gracias
a
ti
este
corazón
está
roto
And
thanks
to
you
this
heart
is
broken
Y
gracias
a
ti
he
perdido
mi
sentido
común
And
thanks
to
you
I
have
lost
my
common
sense
Gracias
a
ti
ahora
tengo
que
recoger
los
pedazos
de
mi
vida
Thanks
to
you
now
I
have
to
gather
up
the
pieces
of
my
life
No
sabía
que
una
mentira
I
did
not
know
that
a
lie
Una
mentira
podría
ser
tan
verdad
A
lie
could
be
so
true
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Farah Siraj
Album
Nomad
date de sortie
26-04-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.