Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ohi Dili Zori Man (feat. Ismoiljon Ismoilov)
Seufzer meines Klagenden Herzens (feat. Ismoiljon Ismoilov)
Охи
дили
мара
ту
Oh,
den
Seufzer
meines
Herzens,
du
Ҳозир
ту
намедони
Jetzt
weißt
du
es
nicht
Ҳозир
ту
дар
куҷои
оҳи
мара
намефаҳми
Wo
bist
du
jetzt,
du
verstehst
meinen
Seufzer
nicht
Медонм
мада
зори
Ich
weiß,
du
klagst
um
mich
Сири
дилта
намегуи
Das
Geheimnis
deines
Herzens
sagst
du
nicht
Медонм
беқарори
ту
мада
раҳме
надори
Ich
weiß,
du
bist
unruhig,
du
hast
kein
Erbarmen
mit
mir
Шабҳо
дар
таги
борон
Nachts
im
Regen
Рафтестам
оҳиста
Gehe
ich
langsam
Фикру
хаёлум
тда
Meine
Gedanken
und
Vorstellungen
sind
bei
dir
Ҳис
намекнм
дарда
Ich
fühle
den
Schmerz
nicht
Нигоҳ
кун
гули
ман
Schau
her,
meine
Blume
Мехонум
ман
ба
алам
Ich
singe
mit
Schmerz
Ҳар
як
мисраи
шеъри
ма
барои
ту
мадам
Jeder
Vers
meines
Gedichts
ist
für
dich
Ҳозир
дар
бари
ман
мемони
то
нафаси
охирон
Bleib
doch
jetzt
an
meiner
Seite
bis
zum
letzten
Atemzug
Дар
пастиву
баландиҳои
зиндагӣ
мара
тоқа
намон
In
den
Höhen
und
Tiefen
des
Lebens
lass
mich
nicht
allein
Дар
варақи
хаёлум
менависум
бо
хуни
дил
Auf
das
Blatt
meiner
Vorstellung
schreibe
ich
mit
Herzblut
Азоби
мара
фаҳм
бе
ту
будан
мушкил
Versteh
mein
Leid,
ohne
dich
zu
sein
ist
schwer
Ёди
ҳаму
рузҳои
бо
ту
будани
ман
Die
Erinnerung
an
jene
Tage,
als
ich
bei
dir
war
Накун
ай
ма
дуриву
намекуни
ёди
ман
Entferne
dich
nicht
von
mir,
denkst
du
nicht
an
mich?
Қасам
мехурам
ки
ба
надорум
ҳавас
Ich
schwöre,
dass
ich
keine
andere
Begierde
habe
Бо
ёди
ту
мемирам
то
охирон
нафас
In
Gedanken
an
dich
sterbe
ich
bis
zum
letzten
Atemzug
Оҳанги
дили
зори
ман
Die
Melodie
meines
klagenden
Herzens
Захми
танат
шавад
Möge
sie
zur
Wunde
deines
Körpers
werden
Пироҳани
хунини
ман
баҳрат
кафан
шавад
Möge
mein
blutiges
Hemd
dein
Leichentuch
werden
Рузе
назар
куни
ту
бар
санги
мазори
ман
Eines
Tages
wirst
du
auf
meinen
Grabstein
blicken
Афсус
наёби
ту
марову
гарди
зори
ман
Leider
wirst
du
mich
nicht
finden
und
wirst
um
mich
klagen
Агар
ки
як
лаҳза
дардома
мекади
ҳис
Wenn
du
nur
einen
Moment
meinen
Schmerz
gefühlt
hättest
Мумкин
ки
ҳамон
вақт
дигар
мешид
сарнавишт
Vielleicht
wäre
dann
das
Schicksal
anders
geworden
Рузе
мешавад
ки
ту
мара
мекни
ёд
Es
wird
ein
Tag
kommen,
an
dem
du
dich
an
mich
erinnerst
Бдон
ки
ҳамон
руз
ҷонат
мекунад
вафот
Wisse,
dass
an
jenem
Tag
deine
Seele
sterben
wird
Бо
як
овоз
гиря
када
мезани
дод
Mit
lauter
Stimme
weinend
wirst
du
schreien
То
гуши
ман
намерасад
ҳамон
садот
Aber
dein
Ruf
wird
meine
Ohren
nicht
erreichen
Кафани
ман
мешавад
куртаи
танат
Mein
Leichentuch
wird
das
Hemd
auf
deinem
Leib
sein
Карди
ту
хиёнат
ишқ
расид
ба
охират
Du
hast
Verrat
begangen,
die
Liebe
ist
am
Ende
Хиёнаткор
нате
мара
дигар
озор
Verräterin,
quäle
mich
nicht
weiter
Танҳо
мондам
бе
ту
аз
зиндаги
шидм
безор
Ich
bin
allein
geblieben
ohne
dich,
des
Lebens
überdrüssig
geworden
Бигу
ки
то
ба
кай
дарда
мекунм
баҷо
Sag,
wie
lange
soll
ich
den
Schmerz
noch
ertragen?
Бигу
ба
дарди
ман
кадом
табиб
мета
даво
Sag,
welcher
Arzt
kann
meinen
Schmerz
heilen?
Дигар
ғамам
нати
ҳамиқа
дорум
хоҳиш
Gib
mir
nicht
mehr
Kummer,
das
ist
meine
einzige
Bitte
Бигу
ки
то
ба
кай
ин
дил
мекна
нолиш
Sag,
wie
lange
wird
dieses
Herz
noch
klagen?
Бикоби
баъди
сад
ҳазорон
сол
ту
меҳри
ман
Suchst
du
nach
hunderttausend
Jahren
meine
Liebe
Худо
шоҳид
наёби
хокистари
ман
Gott
ist
mein
Zeuge,
du
wirst
nicht
einmal
meine
Asche
finden
Оҳанги
дили
зори
ман
Die
Melodie
meines
klagenden
Herzens
Захми
танат
шавад
Möge
sie
zur
Wunde
deines
Körpers
werden
Пироҳани
хунини
ман
баҳрат
кафан
шавад
Möge
mein
blutiges
Hemd
dein
Leichentuch
werden
Рузе
назар
куни
ту
бар
санги
мазори
ман
Eines
Tages
wirst
du
auf
meinen
Grabstein
blicken
Афсус
наёби
ту
марову
гарди
зори
ман
Leider
wirst
du
mich
nicht
finden
und
wirst
um
mich
klagen
Оҳанги
дили
зори
ман
Die
Melodie
meines
klagenden
Herzens
Захми
танат
шавад
Möge
sie
zur
Wunde
deines
Körpers
werden
Пироҳани
хунини
ман
баҳрат
кафан
шавад
Möge
mein
blutiges
Hemd
dein
Leichentuch
werden
Рузе
назар
куни
ту
бар
санги
мазори
ман
Eines
Tages
wirst
du
auf
meinen
Grabstein
blicken
Афсус
наёби
ту
марову
гарди
зори
ман
Leider
wirst
du
mich
nicht
finden
und
wirst
um
mich
klagen
Пироҳани
хунини
ман
баҳрат
кафан
шавад
Möge
mein
blutiges
Hemd
dein
Leichentuch
werden
Афсус
наёби
ту
марову
гарди
зори
ман
Leider
wirst
du
mich
nicht
finden
und
wirst
um
mich
klagen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ismoloiljon Ismoilov
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.