Paroles et traduction Faramarz Aslani, Dariush & Ramesh - Die In This Love
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Die In This Love
Die In This Love
بمیرید
بمیرید،
در
این
عشق
بمیرید
Die,
my
love,
die
in
this
love
در
این
عشق
چو
مردید،
همه
روح
پذیرید
When
you
die
in
this
love,
you
will
receive
all
the
spirit
بمیرید
بمیرید،
وَز
این
مرگ
مترسید
Die,
my
love,
and
do
not
be
afraid
of
this
death
کز
این
خاک
برآیید،
سماوات
بگیرید
Because
from
this
dust
you
will
rise,
and
you
will
take
the
heavens
یکی
تیشه
بگیرید،
پی
حفره
زندان
Take
a
pickaxe,
and
dig
a
hole
in
the
prison
چو
زندان
بشکستید،
همه
شاه
و
امیرید
When
you
break
the
prison,
you
will
be
all
the
kings
and
emirs
بمیرید
بمیرید،
در
این
عشق
بمیرید
Die,
my
love,
die
in
this
love
در
این
عشق
چو
مردید،
همه
روح
پذیرید
When
you
die
in
this
love,
you
will
receive
all
the
spirit
مرگ
را
دانم
ولی
تا
کوی
دوست،
راهی
اَر
نزدیکتر
دانی
بگو
I
know
death,
but
if
you
know
a
closer
way
to
my
friend's
alley,
tell
me
بمیرید
بمیرید،
وز
این
ابر
برآیید
Die,
my
love,
and
rise
above
this
cloud
چو
زین
ابر
برآیید،
همه
بدر
منیرید
When
you
rise
above
this
cloud,
you
will
be
all
the
shining
moon
بمیرید
بمیرید،
در
این
عشق
بمیرید
Die,
my
love,
die
in
this
love
در
این
عشق
چو
مردید،
همه
روح
پذیرید
When
you
die
in
this
love,
you
will
receive
all
the
spirit
بمیرید
بمیرید،
در
این
عشق
بمیرید
Die,
my
love,
die
in
this
love
بمیرید
بمیرید،
در
این
عشق
بمیرید
Die,
my
love,
die
in
this
love
بمیرید
بمیرید،
در
این
عشق
بمیرید
Die,
my
love,
die
in
this
love
بمیرید
بمیرید،
در
این
عشق
بمیرید
Die,
my
love,
die
in
this
love
ما
ز
بالاییم
و
بالا
میرویم
We
are
from
above
and
we
go
up
ما
ز
دریاییم
و
دریا
میرویم
We
are
from
the
sea
and
we
go
to
the
sea
ما
از
اینجا
و
از
آنجا
نیستیم
We
are
not
from
here
and
from
there
ما
ز
بیجاییم
و
بیجا
میرویم
We
are
from
nowhere
and
we
go
nowhere
کشتی
نوحیم
در
طوفان
روح
We
are
Noah's
ship
in
the
storm
of
the
spirit
لاجرم
بی
دست
و
بی
پا
میرویم
Therefore,
we
go
without
hands
and
without
feet
همچو
موج
از
خود
برآوردیم
سر
Like
a
wave,
we
raised
our
heads
from
ourselves
باز
هم
در
خود
تماشا
میرویم
And
again
we
look
at
ourselves
اختر
ما
نیست
در
دور
قمر
Our
star
is
not
in
the
circle
of
the
moon
لاجرم
فوق
ثریا
میرویم
Therefore,
we
go
above
the
Pleiades
ما
ز
بالاییم
و
بالا
میرویم
We
are
from
above
and
we
go
up
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Farzin Farhadi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.