Paroles et traduction Faramarz Aslani feat. Babak Amini - Chekeh
یک
چکه
نیست
There's
not
even
a
drop
چیزی
بگو
Tell
me
anything
راهم
ببر
Take
me
with
you
دل
خسته
ام
My
heart
is
tired
عاشق
نشو
Don't
fall
in
love
این
مزرعه
بی
حاصل
است
This
land
is
barren
پندم
مده
Don't
give
me
advice,
کینها
همه
کار
دل
است
Because
all
these
are
the
works
of
the
heart
در
شب
تنهایی
من
In
my
lonely
nights
اشک
بود
و
شمع
و
شراب
There
were
tears
and
candles
and
wine
بوی
تنت
پیچیده
بود
Your
scent
was
all
around
در
سرزمین
رخت
خواب
In
the
realm
of
my
bed
تا
سحرگه
یاد
تو
بود
Until
dawn,
I
remembered
you
مونس
من
در
شب
تار
My
companion
in
the
dark
night
مرغ
شب
بر
شاخه
می
خواند
The
nightingale
sang
on
the
branch
از
شبانه
او
به
دیدار
To
meet
me
in
this
night
of
revelry
در
شب
تنهایی
من
In
my
lonely
nights
اشک
بود
و
شمع
و
شراب
There
were
tears
and
candles
and
wine
بوی
تنت
پیچیده
بود
Your
scent
was
all
around
در
سرزمین
رخت
خواب
In
the
realm
of
my
bed
تا
سحرگه
یاد
تو
بود
Until
dawn,
I
remembered
you
مونس
من
در
شب
تار
My
companion
in
the
dark
night
مرغ
شب
بر
شاخه
می
خواند
The
nightingale
sang
on
the
branch
از
شبانه
او
به
دیدار
To
meet
me
in
this
night
of
revelry
گفتی
به
من
عاشق
نشو
You
told
me
don't
fall
in
love
کین
مزرعه
بی
حاصل
است
Because
this
land
is
barren.
پندم
مده
Don't
give
me
advice,
کینها
همه
کار
دل
است
Because
all
these
are
the
works
of
the
heart
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Faramarz Aslani
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.