Faramarz Aslani feat. Babak Amini - Historia de un Amor - traduction des paroles en allemand

Historia de un Amor - Faramarz Aslani , Babak Amini traduction en allemand




Historia de un Amor
Geschichte einer Liebe
Ya no estas mas a mi lado corazón
Du bist nicht mehr an meiner Seite, mein Herz
En el alma sólo tengo soledad
In meiner Seele habe ich nur Einsamkeit
Y si ya no puedo verte
Und wenn ich dich nicht mehr sehen kann
Por qué Dios me hizo quererte
Warum ließ Gott mich dich lieben
Para hacerme sufrir mas
Um mich noch mehr leiden zu lassen
Siempre fuiste la razón de mi existir
Du warst immer der Grund meines Daseins
Adorarte para mi fue religión
Dich anzubeten war für mich Religion
En tus besos yo encontraba
In deinen Küssen fand ich
El calor que me brindaba
Die Wärme, die mir schenkten
El amor y la pasión
Die Liebe und die Leidenschaft
Es la historia de un amor
Es ist die Geschichte einer Liebe
Como no hay otro igual
Wie es keine andere gibt
Que me hizo comprender
Die mich verstehen ließ
Todo el bien, todo el mal
Alles Gute, alles Böse
Que le dio luz a mi vida.
Die meinem Leben Licht gab.
Apagándola después.
Um es danach auszulöschen.
Hay que vida tan obscura
Oh, welch dunkles Leben
Sin tu amor no viviré
Ohne deine Liebe werde ich nicht leben
آرزو دارم چون باد بهاری
Ich wünsche mir, wie der Frühlingswind
پَر کشم از، گلستانها به سویت
Von den Rosengärten zu dir zu fliegen
عطرِ خواب آور گلها
Den einschläfernden Duft der Blumen,
نسترنهای زیبا را
Der schönen Wildrosen
سازم افشان به رویت
Über dein Antlitz zu streuen
تو را می جویم ای زیبای گلها
Ich suche dich, oh du Schönste der Blumen
که پنهانی ز چشمانم همه جا
Die du dich überall vor meinen Augen verbirgst
ولی بیهوده می جویم
Aber vergeblich suche ich
دریغا از جستجویم
Wehe meiner Suche
دریغ از روزِ دیدار.
Wehe dem Tag des Wiedersehens.
تو ای بختِ گریزان، کجایی، کجایی
Oh du flüchtiges Glück, wo bist du, wo bist du?
که چون رویا به چَشمم، نیایی، نیایی
Dass du wie ein Traum nicht vor meinen Augen erscheinst, nicht erscheinst?
به راهت در انتظارم.
Auf deinem Weg erwarte ich dich.
که بازآیی به سویم.
Dass du zu mir zurückkehrst.
با لبخند شیرینت.
Mit deinem süßen Lächeln.
گشایی در به رویم
Mir die Tür öffnest
Es la historia
Es ist die Geschichte
De un amor...
Einer Liebe...





Writer(s): Carlos Eleta Almaran


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.