Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Roozhaye Taraneho Andooh
Дни Мелодий и Печали
روز
های
بهانه
و
تشویش
Дни
предлогов
и
тревог,
روزگار
ترانه
و
اندوه
Время
мелодий
и
печали,
روز
های
بلند
و
بی
فرجام
Дни
долгие
и
безрезультатные,
از
فغان
نگفته
ها
انبوه
От
невысказанных
стенаний
полные.
روزگار
سکوت
و
تنهایی
Время
тишины
и
одиночества,
پی
هم
انس
خویش
گشتن
В
поисках
самого
себя,
سال
خوردن
به
کوچه
های
غریبه
Стареть
на
чужих
улицах,
تیغ
افسوس
بر
فراغ
آوردن
Лезвие
сожаления
о
разлуке
терпеть.
من
از
خسته
ام
که
میبینم
Я
устал
от
того,
что
вижу,
تیرگی
هست
و
شب
چراغی
نیست
Тьма
есть,
а
света
нет,
پشت
دیوار
های
تو
در
تو
За
запутанными
стенами,
هیچ
سبزینه
ای
ز
باغی
نیست
Ни
единой
зеленой
веточки
из
сада
нет.
من
از
این
خسته
ام
که
میبینم
Я
устал
от
того,
что
вижу,
تیرگی
هست
و
شب
چراغی
نیست
Тьма
есть,
а
света
нет,
پشت
دیوار
های
تو
در
تو
За
запутанными
стенами,
هیچ
سبزینه
ای
ز
باغی
نیست
Ни
единой
зеленой
веточки
из
сада
нет.
روز
های
دروغ
و
صد
رنگی
Дни
лжи
и
лицемерия,
پوچ
و
خالی
ز
دل
سپردن
ها
Пустые
и
лишенные
преданности,
روزگار
پلید
و
دشخیمی
Время
злое
и
жестокое,
بر
سر
دار
یار
بردن
ها
На
виселицу
любимых
вести.
روزگار
هلاک
بلبل
ها
Время
гибели
соловьев,
جغد
ها
را
به
شاخه
ها
دیدن
Видеть
сов
на
ветвях,
روزگاری
که
نیست
دیگر
هیچ
Время,
когда
уже
нет,
در
کت
مردها
پلنگیدن
В
сердцах
мужчин
отваги.
من
از
این
خسته
ام
که
میبینم
Я
устал
от
того,
что
вижу,
تیرگی
هست
و
شب
چراغی
نیست
Тьма
есть,
а
света
нет,
پشت
دیوار
های
تو
در
تو
За
запутанными
стенами,
هیچ
سبزینه
ای
ز
باغی
نیست
Ни
единой
зеленой
веточки
из
сада
нет.
من
از
این
خسته
ام
که
میبینم
Я
устал
от
того,
что
вижу,
تیرگی
هست
و
شب
چراغی
نیست
Тьма
есть,
а
света
нет,
پشت
دیوار
های
تو
در
تو
За
запутанными
стенами,
هیچ
سبزینه
ای
ز
باغی
نیست
Ни
единой
зеленой
веточки
из
сада
нет.
هیچ
سبزینه
ای
ز
باغی
نیست
Ни
единой
зеленой
веточки
из
сада
нет.
هیچ
سبزینه
ای
ز
باغی
نیست
Ни
единой
зеленой
веточки
из
сада
нет.
هیچ
سبزینه
ای
ز
باغی
نیست
Ни
единой
зеленой
веточки
из
сада
нет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aslani Aslani
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.