Faramarz Assef - Jang O Solh - traduction des paroles en anglais

Jang O Solh - Faramarz Asseftraduction en anglais




Jang O Solh
Jang O Solh
ببین تو ای رفیق
See, my companion,
ای نارفیق ای وجود با من و از من رها
My most unkind one, my existence both with me and abandoned from me,
ای آن من دیگر، تو ای انسان
My one other, my human,
این سرود دلنواز جان جانان است
This heartfelt ode is my sweetheart,
که هر دم می نهد مرهم به زخم هر دلی و
Who constantly brings a salve to the wounds of every soul and
می کشد دست نوازش بر سر ما
Strokes us gently with her hand.
این نفیر خشم یاران بی قراران
This is the angry roar of agitated companions,
قسم خورده سواران پریشان است
Vengeful riders distraught.
که زیر سلطه ی شلاق شب
Beneath the whip of the dark,
صبح امید را می پویند راه.
They pursue the way to the morning of hope.
تو شاهد باش مراقب باش
You are a witness, be aware,
تحمل کن سر ناسازگاری فلک، این چرخ گردون را
Endure the whims of fate, this circular globe,
که در آخر، در این مهمانی کوتاه
For in the end, at this fleeting party,
تو می مانی و مشتی خاک
You remain with only a handful of dust,
که گر نامت نکو باشد تو را باکی نباشد
And if your name is good, you will not be concerned
از هجوم باد هرزه گرد تشنه ی گرما
By the attack of an amorous breeze that thirsts for warmth.
چه زندانی چه زندانی
What a captive!
چه زندانی چه زندانی
What a captive!
در این عمری نمی دانی
What a captive!
فقط چندی تو مهمانی
You know nothing in this life,
ز جانو دل تو عاشق باش
You are merely a visitor for a little while.
رفیقان را مراقب باش
I am deeply and sincerely in love with my companions,
مراقب باش به یک آنی
Be heedful of my companions.
دل موری نرنجانی
Take care, lest you wound
که در آخر نمی مانی
The heart of an ant in an instant,
تو مشتی خاک چقد خواهی
For in the end, you will not remain.
خدای من
You are but a handful of dust. My God, how much do you want?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.