Fard - GOTT - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fard - GOTT




GOTT
GOD
Yeah, ah
Yeah, ah
Ich sprech' mit Gott, aber Gott nicht mit mir
I talk to God, but God doesn't talk to me
Yeah, vielleicht, weil ich ein Stück Scheiße bin
Yeah, maybe because I'm a piece of shit
Oder vielleicht, weil ich am Anfang meiner Reise bin
Or maybe because I'm at the beginning of my journey
Yeah, ich glaub', das macht am meisten Sinn
Yeah, I think that makes the most sense
Ich hatte tausend Fragen in tausend Nächten
I had a thousand questions in a thousand nights
Doch hatte nie den Mut, es einmal ehrlich auszusprechen
But never had the courage to honestly say it out loud
Fühlt sich an, als ob ich mein'n scheiß Verstand verlier'
Feels like I'm losing my fucking mind
Ich lieb' dich, Gott, doch irgendwie hab' ich auch Angst vor dir
I love you, God, but somehow I'm also scared of you
Da ist so vieles, für das ich dankbar sein kann
There's so much to be thankful for
Ich hab' Familie, war im Leben niemals einsam
I have family, never been alone in life
Für meine Tochter, die ich über alles liebe
For my daughter, whom I love more than anything
So viele Jahre, die ich voller Hass verspielte
So many years I wasted full of hatred
Vielleicht ist das hier meine allerletzte Chance
Maybe this is my very last chance
Das letzte Abendmahl, die teuren Restaurants
The Last Supper, the expensive restaurants
So viele Fragen, die mir auf der Seele brenn'n
So many questions burning on my soul
Verdammt, ich seh' schon meine Seele brenn'n
Damn, I can already see my soul burning
Sag mir, seh' ich im Himmel meine Oma wieder
Tell me, will I see my grandma again in heaven
Oder ist da kein Platz für einen Drogendealer
Or is there no room for a drug dealer
Stimmt es, dass ich meine Fehler nur bereu'n muss
Is it true that I just have to regret my mistakes
Hand aufs Herz, klingt viel zu schön, um wahr zu sein
Hand on my heart, sounds way too good to be true
Sag mir, geht's mei'm Onkel Ali im Himmel gut
Tell me, is my uncle Ali doing well in heaven
Und wie lös' ich mich von all der ganzen blinden Wut
And how do I get rid of all this blind rage
Wieso teil'n wir die Welt nicht mit den gleichen Werten
Why don't we share the world with the same values
Wieso will jeder in den Himmel, aber keiner sterben
Why does everyone want to go to heaven but nobody wants to die
Scheiße, Mann, ich hab' noch circa tausend Fragen
Shit, man, I still have about a thousand questions
Doch bei jeder Frage wird mir flau im Magen
But every question makes me sick to my stomach
Hab' gefühlt seit Jahren nicht mehr ausgeschlafen
Feels like I haven't slept properly in years
Die Last auf mein'n Schultern, Gott, lässt sich kaum ertragen
The burden on my shoulders, God, is almost unbearable
Wieso müssen meine Leute in der Heimat sterben
Why do my people have to die back home
Menschen mit guten Seelen, Menschen mit reinem Herzen
People with good souls, people with pure hearts
Wieso führen Menschen in deinem Namen Krieg
Why do people wage war in your name
Aber reden gleichzeitig vom Paradies
But at the same time talk about paradise
Ich glaub' an Gott, aber glaub' nicht, dass Gott an mich glaubt
I believe in God, but don't believe God believes in me
Und egal, was ich auch tue, mir geht kein Licht auf
And no matter what I do, no light comes on for me
Scheiß drauf, heute Nacht mach' ich reinen Tisch
Fuck it, tonight I'm coming clean
Ich hab' gelogen, hab' gestohl'n, verlor mein Gesicht
I lied, I stole, I lost my face
Sag mir, wieso die Besten einfach jung sterben
Tell me, why do the best people just die young
Und wieso könn'n meine Eltern nicht gesund werden
And why can't my parents get healthy
Wo ist Gerechtigkeit, wo ist die Menschlichkeit
Where is justice, where is humanity
Der Himmel scheint für unsereins so unendlich weit
Heaven seems so infinitely far away for us
Darf keine Schwäche zeigen und soll menschlich bleiben
Can't show weakness and have to stay human
Während die nächsten Wölfe sich bereits die Hände reiben
While the next wolves are already rubbing their hands
Sie sagen, jede Seele hier wird mal den Tod kosten
They say every soul here will taste death
Doch wenn ich sehe, wie sie leben, könnt ich loskotzen
But seeing how they live makes me want to puke
Keine Nächstenliebe, ich seh' nur Habgier
No charity, I only see greed
Das Leben im Viertel scheint unendlich hart, wir
Life in the hood seems infinitely hard, we
Sind vor Gott alle gleich, aber auf Erden nicht
Are all equal before God, but not on earth
Wieso seh' ich dich nicht, wenn ich in die Sterne blick'
Why don't I see you when I look at the stars
Gott, sag mir, wieso willst du meine Seele testen
God, tell me, why do you want to test my soul
Während die hungrigen Hyänen mit den Zähnen fletschen
While the hungry hyenas bare their teeth
Sie sagen, ich sei verrückt, nur weil ich anders bin
They say I'm crazy just because I'm different
Doch ich bin nicht wie Jesus, ich halt' nicht die andre Wange hin
But I'm not like Jesus, I don't turn the other cheek
Tausend Trän'n für die Menschen im Irak, Iran, Sudan, Syrien, Libanon, an jedem Tag
A thousand tears for the people in Iraq, Iran, Sudan, Syria, Lebanon, every day
Sag mir, seh'n wir uns eines Tages wieder
Tell me, will we see each other again someday
So wie die Kinder ihre toten Eltern aus Palästina
Like the children of their dead parents from Palestine
Ich sprech' zu dir, seitdem ich denken kann
I've been talking to you for as long as I can remember
Ich werd' verrückt, Gott, schau' ich mir überall die Menschen an
I'm going crazy, God, looking at all the people everywhere
Die Welt brennt und darum brauchen sie dich
The world is burning and they need you
Ich lass' mir nichts einreden, verdammt, ich glaube an dich
I won't be told otherwise, damn it, I believe in you
Und Gott, sie fragen mich wirklich, ob es dich gibt
And God, they really ask me if you exist
Sie verlieren den Glauben an dich, Gott, aber ich nicht
They're losing faith in you, God, but I'm not
Denn ich weiß, der größte Trick des Teufels ist
Because I know the devil's greatest trick is
Uns Menschen glauben zu lassen, dass es keinen Teufel gibt
Making us humans believe there is no devil





Writer(s): Farhad Nazarinejad, Jonathan Kiunke, Daniel Reisenhofer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.