Fard - VERGESSEN - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fard - VERGESSEN




VERGESSEN
FORGOTTEN
(Yeah, ah)
(Yeah, ah)
Scheiß auf jede Nacht, an den ich an dein' Fenster stand
Screw every night I stood at your window
Sie sagen auf dem Weg zur Hölle gibt's kein Sektempfang
They say there's no champagne reception on the way to hell
Heute Nacht schreib ich ein letztes mal ein Brief für dich
Tonight I'm writing you a last letter
Mit der einen frage: "sag mir, baby, liebst du mich?"
With one question: "Tell me, baby, do you love me?"
Du hast mir nie vertraut, Nahmst dir so viel heraus
You never trusted me, took so much for granted
Hab mir so oft gewünscht, dass du meine Liebe brauchst
I wished so often that you needed my love
Hab mich in dir verloren und mir gewünscht, du siehst mich auch
I lost myself in you and wished you saw me too
Doch deinetwegen baby ist mein Herz mit Krieg vertraut
But because of you, baby, my heart is familiar with war
Krieg dich seit Jahren einfach einfach nicht aus meinen Kopf heraus
You haven't gotten out of my head for years
Keine schmetterlinge, ich hab nur ein Loch im Bauch
No butterflies, I just have a hole in my stomach
Hasse die Sterne deinetwegen und schau trotzdem rauf
I hate the stars because of you and still look up
In der Hoffnung, meine Seele schafft es doch nach Haus
Hoping my soul will still make it home
Hab deinetwegen mit meiner Psyche zu kämpfen
I've been struggling with my psyche because of you
Und fällts mir Schwer über Gefühle zu sprechen
And it's hard for me to talk about feelings
Was bringt es mir, ständig an früher zu denken?
What's the point of constantly thinking about the past?
Ich steh nicht mehr vor dei'm Fenster, will uns're Lüge beenden
I'm no longer standing at your window, I want to end our lie
Steh vor dem Spiegel aber seh nur dein Gesicht
I stand in front of the mirror, but I only see your face
Wünsch mir ich könnt' vergessen, dass es dich noch gibt
I wish I could forget you still exist
Vergessen wie du heißt, vergessen wie du riechst
Forget your name, forget how you smell
Bitte Gott, mach, dass ich sie nicht mehr Lieb'
Please God, make me stop loving her
Steh vor dem Spiegel aber seh nur dein Gesicht
I stand in front of the mirror, but I only see your face
Wünsch mir ich könnt' vergessen, dass es dich noch gibt
I wish I could forget you still exist
Vergessen wie du heißt, vergessen wie du riechst
Forget your name, forget how you smell
Bitte Gott, mach, dass ich sie nicht mehr Lieb'
Please God, make me stop loving her
Hab dich so sehr geliebt und finde kein Vergleich
I loved you so much and I can't find a comparison
Kein Vergleich, für das was unser leid beschreibt
No comparison, for what our suffering describes
Du bist fort und du nahmst dir meine Seele mit
You're gone and you took my soul with you
Du bist wie ein Fluch, nur leider ohne Gegengift
You're like a curse, only without an antidote
Sitz im Park auf der Bank und schau zum Himmel hoch
I'm sitting on a bench in the park and looking up at the sky
Fühlt sich an, als wär ich neuerdings auch Willenlos
It feels like I'm also becoming will-less
Ich will gar nichts und ich will auch nicht mit Freunden reden
I don't want anything, and I don't want to talk to friends
Wünsch dir nur das Beste, auf all dein neuen Wegen
I only wish you the best on all your new paths
Lösch deine nummer von mein Handy, mach mir selbst was vor
Delete your number from my phone, pretend to myself
Als hätte ich nicht mit dei'm Verlust die ganze Welt verloren
As if I didn't lose the whole world with your loss
Erzähl mir bloß nicht, wir könnten einfach Freunde sein
Don't tell me we could just be friends
Als wär die ganze scheiße eh nicht schon ein Teufelskreis
As if all this shit wasn't already a vicious circle
Hab geglaubt, dass ich mit dir bis zu mein Ende bleibe
I believed that I would stay with you until the end
Nicht geglaubt dass ich dein Name mal auf Wände schreibe
I didn't believe that I would ever write your name on walls
Doch heute weiß ich, dass ich dich besser meide
But today I know I'm better off avoiding you
Und ab heute keine Steine mehr an dein Fenster schmeiße
And from today, I'm not throwing any more stones at your window
Steh vor dem Spiegel aber seh nur dein Gesicht
I stand in front of the mirror, but I only see your face
Wünsch mir ich könnt' vergessen, dass es dich noch gibt
I wish I could forget you still exist
Vergessen wie du heißt, vergessen wie du riechst
Forget your name, forget how you smell
Bitte Gott, mach, dass ich sie nicht mehr Lieb'
Please God, make me stop loving her
Steh vor dem Spiegel aber seh nur dein Gesicht
I stand in front of the mirror, but I only see your face
Wünsch mir ich könnt' vergessen, dass es dich noch gibt
I wish I could forget you still exist
Vergessen wie du heißt, vergessen wie du riechst
Forget your name, forget how you smell
Bitte Gott, mach, dass ich sie nicht mehr Lieb'
Please God, make me stop loving her





Writer(s): Farhad Nazarinejad, Jonathan Kiunke, Daniel Reisenhofer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.