Paroles et traduction Fard feat. Miksu / Macloud - HERZ - Bonus Track
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
HERZ - Bonus Track
СЕРДЦЕ - Бонус трек
Du
brichst
mir
mein
Herz,
aber,
Baby,
is
okay
Ты
разбиваешь
мне
сердце,
но,
детка,
всё
в
порядке
Könntest
du
die
Welt
nur
durch
meine
Augen
sehen
Если
бы
ты
могла
увидеть
мир
моими
глазами
Würdest
du
sie
fühlen,
Baby,
meine
tausend
Tränen
Ты
бы
почувствовала
их,
малышка,
мои
тысячи
слёз
Oder
lieber
mit
'nem
anderen
nach
Hause
gehen?
Или
ты
бы
предпочла
пойти
домой
с
другим?
Du
brichst
mir
mein
Herz,
Herz,
Herz
Ты
разбиваешь
мне
сердце,
сердце,
сердце
Du
brichst
mir
mein
Herz,
Herz,
Herz
Ты
разбиваешь
мне
сердце,
сердце,
сердце
Du
brichst
mir
mein
Herz,
Herz,
Herz
Ты
разбиваешь
мне
сердце,
сердце,
сердце
Du
brichst
mir
mein
Herz,
Herz,
Herz
(yeah,
ah)
Ты
разбиваешь
мне
сердце,
сердце,
сердце
(да,
а)
Hab'
geglaubt,
du
und
ich,
wir
wären
unzertrennlich
Верил,
что
мы
с
тобой
неразлучны
War
verrückt
nach
dir
und
wählte
deine
Nummer
ständig
Был
без
ума
от
тебя
и
постоянно
набирал
твой
номер
Hab'
dir
nachts
auf
die
Mailbox
gequatscht
Ночью
болтал
тебе
на
автоответчик
Währenddessen
hast
du
nachts
im
Club
А
ты
тем
временем
тусовалась
в
клубе
Auf
Kate
Moss
gemacht,
ha?
(uh,
huh)
Строила
из
себя
Кейт
Мосс,
да?
(угу)
Ha?
In
all
den
Jahren
blieb
dein
Auge
trocken
(ah,
ah)
А?
За
все
эти
годы
твои
глаза
оставались
сухими
(а,
а)
Hab'
mir
zu
viel
von
unser'm
Traum
versprochen?
Может,
я
слишком
многого
ждал
от
нашей
мечты?
Naja,
von
einem
Traum,
der
nie
real
war
Ну,
от
мечты,
которая
никогда
не
была
реальной
Immer
nur
Theater,
immer
viel
Palaber
Всегда
только
театр,
всегда
много
болтовни
Sie
sagen,
dass
alles
irgendwann
mal
enden
muss
Говорят,
что
всему
когда-нибудь
приходит
конец
Seh'
dein
Gesicht
immer
wenn
ich
an
die
Wände
guck'
Вижу
твое
лицо,
куда
бы
ни
посмотрел
Die
große
Liebe
für
die
Ewigkeit,
ich
bitte
dich
Великая
любовь
на
века,
умоляю
тебя
Plötzlich
bist
du
ganz
alleine
und
dann
fick
ich
dich
Внезапно
ты
останешься
совсем
одна,
и
тогда
я
тебя
трахну
Du
brichst
mir
mein
Herz,
aber,
Baby,
is
okay
Ты
разбиваешь
мне
сердце,
но,
детка,
всё
в
порядке
Könntest
du
die
Welt
nur
durch
meine
Augen
sehen
Если
бы
ты
могла
увидеть
мир
моими
глазами
Würdest
du
sie
fühlen,
Baby,
meine
tausend
Tränen
Ты
бы
почувствовала
их,
малышка,
мои
тысячи
слёз
Oder
lieber
mit
'nem
anderen
nach
Hause
gehen?
Или
ты
бы
предпочла
пойти
домой
с
другим?
Du
brichst
mir
mein
Herz,
Herz,
Herz
Ты
разбиваешь
мне
сердце,
сердце,
сердце
Du
brichst
mir
mein
Herz,
Herz,
Herz
Ты
разбиваешь
мне
сердце,
сердце,
сердце
Du
brichst
mir
mein
Herz,
Herz,
Herz
Ты
разбиваешь
мне
сердце,
сердце,
сердце
Du
brichst
mir
mein
Herz,
Herz,
Herz
Ты
разбиваешь
мне
сердце,
сердце,
сердце
Du
hast
mein
Herz
gebrochen
und
vielleicht
hab
ich's
verdient
Ты
разбила
мне
сердце,
и,
возможно,
я
это
заслужил
Doch
ich
tat
alles
nur
für
dich,
davon
war
nichts
gespielt
Но
я
делал
всё
только
для
тебя,
в
этом
не
было
никакой
игры
Die
Schuhe,
das
Auto
und
all
die
teuren
Kleider
(alles)
Туфли,
машина
и
все
эти
дорогие
шмотки
(всё)
Willst
du
mich
noch
immer
für
dumm
verkaufen?
Träum
mal
weiter
(ey)
Всё
ещё
хочешь
выставить
меня
дураком?
Мечтай
дальше
(эй)
Denn
wenn
das
Liebe
ist,
sag
mir
bitte,
was
Reue
ist?
(Was?)
Ведь
если
это
любовь,
скажи
мне,
пожалуйста,
что
такое
раскаяние?
(Что?)
Du
hast
mein
Herz
gefickt,
ich
weiß,
dass
du
der
Teufel
bist
Ты
поиграла
с
моим
сердцем,
я
знаю,
что
ты
дьявол
Du
hast
ein
Herz
aus
Stein,
Baby
und
darum
fühlst
du
nichts
(nichts)
У
тебя
каменное
сердце,
детка,
и
поэтому
ты
ничего
не
чувствуешь
(ничего)
Und
wenn
du
sagst,
dass
du
mich
liebst,
ja,
dann
belügst
du
dich
И
когда
ты
говоришь,
что
любишь
меня,
да,
ты
лжёшь
самой
себе
So
viele
Jahre
sind
vergangen
und
ich
denk
an
dich
Прошло
так
много
лет,
а
я
всё
думаю
о
тебе
Hör'
überall
nur
deine
Stimme,
doch
das
ändert
nichts
Повсюду
слышу
твой
голос,
но
это
ничего
не
меняет
Sie
sagen,
ich
hätte
nichts
aus
uns'rer
Zeit
gelernt
Говорят,
я
ничему
не
научился
за
то
время,
что
мы
были
вместе
War
es
diese
Scheiße
wert?
Стоило
ли
всё
это
дерьмо
того?
Du
brichst
mir
mein
Herz,
aber,
Baby,
is
okay
Ты
разбиваешь
мне
сердце,
но,
детка,
всё
в
порядке
Könntest
du
die
Welt
nur
durch
meine
Augen
sehen
Если
бы
ты
могла
увидеть
мир
моими
глазами
Würdest
du
sie
fühlen,
Baby,
meine
tausend
Tränen
Ты
бы
почувствовала
их,
малышка,
мои
тысячи
слёз
Oder
lieber
mit
'nem
anderen
nach
Hause
gehen?
Или
ты
бы
предпочла
пойти
домой
с
другим?
Du
brichst
mir
mein
Herz,
Herz,
Herz
Ты
разбиваешь
мне
сердце,
сердце,
сердце
Du
brichst
mir
mein
Herz,
Herz,
Herz
Ты
разбиваешь
мне
сердце,
сердце,
сердце
Du
brichst
mir
mein
Herz,
Herz,
Herz
Ты
разбиваешь
мне
сердце,
сердце,
сердце
Du
brichst
mir
mein
Herz,
Herz,
Herz
Ты
разбиваешь
мне
сердце,
сердце,
сердце
Du
brichst
mir
mein
Herz,
aber,
Baby,
is
okay
Ты
разбиваешь
мне
сердце,
но,
детка,
всё
в
порядке
Könntest
du
die
Welt
nur
durch
meine
Augen
sehen
Если
бы
ты
могла
увидеть
мир
моими
глазами
Würdest
du
sie
fühlen,
Baby,
meine
tausend
Tränen
Ты
бы
почувствовала
их,
малышка,
мои
тысячи
слёз
Oder
lieber
mit
'nem
anderen
nach
Hause
gehen?
Или
ты
бы
предпочла
пойти
домой
с
другим?
Du
brichst
mir
mein
Herz,
Herz,
Herz
Ты
разбиваешь
мне
сердце,
сердце,
сердце
Du
brichst
mir
mein
Herz,
Herz,
Herz
Ты
разбиваешь
мне
сердце,
сердце,
сердце
Du
brichst
mir
mein
Herz,
Herz,
Herz
Ты
разбиваешь
мне
сердце,
сердце,
сердце
Du
brichst
mir
mein
Herz,
Herz,
Herz
Ты
разбиваешь
мне
сердце,
сердце,
сердце
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Farhad Nazarinejad, Joshua Allery, Johannes Loeffler, Jonathan Kiunke, Laurin Auth
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.