Fard - Keine Harmonie - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fard - Keine Harmonie




Keine Harmonie
No Harmony
Sag der Frau, die du liebst, du kehrst nie wieder heim (nie wieder heim, nie wieder heim)
Tell the woman you love that you'll never return home (never return home, never return home)
Gib ihr einen Kuss auf die Stirn, nimm das Mic
Give her a kiss on the forehead, take the microphone
Alle unsere Scheine werden bald lila sein
All our bills will soon be purple
Loyalität und Disziplin (Disziplin, Disziplin)
Loyalty and discipline (discipline, discipline)
Wir fliegen durch die Nacht mit 300 PS auf der Kawasaki, verrückt vom Tilidin
We fly through the night with 300 hp on a Kawasaki, crazy with Tilidin
Habib albi, friss oder stirb (friss oder stirb, friss oder stirb)
My dear friend, eat or die (eat or die, eat or die)
Ich falle nur vor Gott auf meine Knie, al-ḥamdu li-Llāh, Herr, du bist mein Hirt
I only kneel to God, al-ḥamdu li-Llāh, Lord, you are my shepherd
Stürmen euch wie Karim Benzema (Karim Benzema, Karim Benzema)
We storm you like Karim Benzema (Karim Benzema, Karim Benzema)
Von der Straße zu Applaus mit der 10 als Trikot
From the street to applause with the 10 as a jersey
So wie Ibrahimović für Paris Saint-Germain
Like Ibrahimović for Paris Saint-Germain
Die Tränen, das Drama, die falschesten Hunde
The tears, the drama, the dishonest dogs
Vergebung fällt schwer mit viel Salz in den Wunden
Forgiveness is hard with a lot of salt in the wounds
Was richtig und falsch ist? Ich weiß nicht, doch weiß, dass
What is right and wrong? I don't know, but I know that
Leben ein Test ist und ich nicht viel Zeit hab'
Life is a test and I don't have much time
Das Leben, das wir führen, scheint prophezeit
The life we lead seems prophesied
Mein Weg, er war blutig, so wie rohes Fleisch
My path was bloody, like raw meat
Und jede Träne, die hier floss, war eine zuviel
And every tear that flowed here was one too many
Im Block herrschen wir, in der Heimat Krieg
In the block we reign, in the homeland war
Keine Liebe, keine Vergebung (ah), keine Harmonie
No love, no forgiveness (ah), no harmony
Meine Welt ist dunkel, sprech' mit Fäusten wie ein Pantomim
My world is dark, I speak with fists like a mime
Mit dem Dschinn in der Hand (ah, ah), so wie Aladdin
With the Djinn in my hand (ah, ah), like Aladdin
Selbstverliebt und sonderbar, Alpha, Beta, Omega
Narcissistic and strange, Alpha, Beta, Omega
Gib mir die Krone, ich hol' den Thron (ich hol' den Thron, ich hol' den Thron)
Give me the crown, I'll take the throne (I'll take the throne, I'll take the throne)
Mutter betet jede Nacht "Lieber Gott im Himmel, bitte kann der Tod meinen Sohn verschonen?"
Your mother prays every night, "Dear God in heaven, please can death spare my son?"
Schlecht erzogen waren wir nicht (waren wir nicht, waren wir nicht)
We weren't badly brought up (we weren't, we weren't)
Nur macht das Leben dich verrückt, wenn du siehst: Das Geld, das hier fließt, macht alle wahnsinnig!
Only life drives you crazy when you see: The money that flows here drives everyone crazy!
Zu wenig Halt, zu viel Täterprofil (Täterprofil, Täterprofil)
Too little support, too much criminal profile (criminal profile, criminal profile)
Denn der Tanz mit dem Teufel ist ein trügerischer Pakt
For the dance with the devil is a deceptive pact
Vater warnt: "Ihr werdet noch eure Seelen verspielen!"
Your father warns: "You will still gamble away your souls!"
Auf der Jagd nach Platin und Gold (Platin und Gold, Platin und Gold)
On the hunt for platinum and gold (platinum and gold, platinum and gold)
Ein Auge aufs Geschäft, eines auf der Straße
One eye on the business, one on the street
Doch im Lamborghini Gallardo vom Wahnsinn verfolgt
But in the Lamborghini Gallardo pursued by madness
Zuhause in der Nacht, wie ein Schattengewächs
At home in the night, like a shade plant
Umgeben von Heuchlern im Plattengeschäft
Surrounded by hypocrites in the record business
Aber Kack aufs Geschäft, ihr seid Abschaum und Dreck
But fuck the business, you are scum and dirt
Abschaum und Dreck, der sich nicht waschen lässt
Scum and dirt that can't be washed
Jeder ist schuldig auf seine Art, ein
Everyone is guilty in their own way, a
Junge wie ich muss immer eisenhart sein
Boy like me must always be tough
In diesem Dschungel darfst du keinen Tag wein'
In this jungle, you must not cry a day
Ich will einen Mittelfinger auf meinem Grabstein
I want a middle finger on my tombstone
Keine Liebe, keine Vergebung (ah), keine Harmonie
No love, no forgiveness (ah), no harmony
Meine Welt ist dunkel, sprech' mit Fäusten wie ein Pantomim
My world is dark, I speak with fists like a mime
Mit dem Dschinn in der Hand (ah, ah), so wie Aladdin
With the Djinn in my hand (ah, ah), like Aladdin
Selbstverliebt und sonderbar, Alpha, Beta, Omega
Narcissistic and strange, Alpha, Beta, Omega
Keine Liebe, keine Vergebung (ah), keine Harmonie
No love, no forgiveness (ah), no harmony
Meine Welt ist dunkel, sprech' mit Fäusten wie ein Pantomim
My world is dark, I speak with fists like a mime
Mit dem Dschinn in der Hand (ah, ah), so wie Aladdin
With the Djinn in my hand (ah, ah), like Aladdin
Selbstverliebt und sonderbar, Alpha, Beta, Omega
Narcissistic and strange, Alpha, Beta, Omega





Writer(s): Farhad Nazarinejad, Imran Abbas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.