Fard - NIE GEBRAUCHT - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fard - NIE GEBRAUCHT




NIE GEBRAUCHT
НЕ НУЖЕН
Yeah, ah
Да, а
Ruf mich an, ich bin 24-7 wach
Звони мне, я на связи 24/7
Schau zu den Sternen durch mein Schiebedach
Смотрю на звезды через люк на крыше моей машины
Sag dem Handels-Magazin, ich will aufs Titelblatt
Передай журналу «Forbes», что я хочу быть на обложке
Dass ich Träume habe, hat euch allen nie gepasst
Вам всем не нравилось, что у меня есть мечты
Dass ich ein freier Mann bin, ist wohl ein Justizfehler
То, что я свободный человек, похоже на судебную ошибку
Wurde reich dank Rap, wo ist mein Musiklehrer?
Разбогател благодаря рэпу, где мой учитель музыки?
Im Lehrerzimmer hieß es nur, ich hätt 'nen Dachschaden
В учительской говорили только, что у меня не все дома
Wo sind all die ganzen Hurensöhne, die gelacht haben?
Где все эти сукины дети, которые смеялись?
Zwischen Clanstruktur'n, Polizei und Rockergangs
Между клановыми структурами, полицией и бандами байкеров
Macht ich tütchenweise Kohle so wie Onkel Ben's
Я делал деньги пачками, как «Дядя Бенс»
Du machst auf G und erzählst gerne paar Kindermärchen
Ты строишь из себя крутого и любишь рассказывать сказки
Doch wirst von jedem hier gefickt wie ein Swinger-Pärchen
Но тебя здесь трахают все, как свингеров
FairPlay-Kippen und 'ne RIVER Cola
Сигареты «Фэйр плэй» и «Ривер Кола»
Damals im Audi 80 mit mei'm Mitbewohner
Тогда, в «Ауди 80», с моим соседом по комнате
In meiner Welt kannst du mit Liebe nicht bezahl'n
В моём мире ты не можешь заплатить любовью
Doch Vater formte mich wie der Schmied seinen Stahl (ja-oh, oh)
Но отец закалил меня, как кузнец свою сталь (да-о, о)
Ihr habt gelacht, gesagt: "Du schaffst es niemals raus!" (oh-oh)
Вы смеялись, говорили: «Тебе никогда не выбраться!» (о-о)
Doch ich schrieb hunderttausend Lieder auf (oh-oh)
Но я написал сотни тысяч песен (о-о)
Zeig mir die Sterne, Habibi, und ich flieg hinauf (oh-oh)
Покажи мне звезды, хабиби, и я взлечу (о-о)
Heute weiß ich, ich hab euch alle nie gebraucht (nie gebraucht)
Сегодня я знаю, что вы мне все были не нужны (не нужны)
Nie gebraucht, Bruder, ich hab nur den Beat gebounct (oh-oh)
Не нужны, брат, я просто качал бит (о-о)
Hatte ein'n Traum und hab immer an mein Ziel geglaubt (oh-oh)
У меня была мечта, и я всегда верил в свою цель (о-о)
Zeig mir die Sterne, Habibi, und ich flieg hinauf (oh-oh)
Покажи мне звезды, хабиби, и я взлечу (о-о)
Denn heute weiß ich, ich hab euch alle nie gebraucht (nie gebraucht)
Потому что сегодня я знаю, что вы мне все были не нужны (не нужны)
Hab mir so oft gewünscht, dass du an mich glauben kannst
Я так часто хотел, чтобы ты могла мне поверить
Du hast mich gebrochen, Baby, dafür tausend Dank
Ты разбила мне сердце, детка, тысячу раз спасибо
Wollte sein wie du, riss mir mein Herz heraus
Хотел быть как ты, вырвал своё сердце
Deinetwegen schrieb ich hunderttausend Märchen auf
Из-за тебя я написал сотни тысяч сказок
Die Schöne und das Biest, so hast du dich selbst geseh'n
Красавица и чудовище, вот как ты себя видела
Hast gesagt, ich würd niemals deine Welt versteh'n
Ты говорила, что я никогда не пойму твой мир
Du hattest recht, ich bin weder dumm noch oberflächlich
Ты была права, я не глуп и не поверхностен
Und ich scheiße immer noch auf euren roten Teppich
И мне всё ещё насрать на вашу красную дорожку
Rappte laid-back, Freestyles auf Tapedeck
Читал рэп в стиле лэйд-бэк, фристайлы на кассетный магнитофон
Lange noch vor TikTok und FaceApp
Задолго до ТикТока и ФейсАппа
War ein Rocky-Fan, schon vor dem A$AP
Был фанатом Рокки, ещё до A$AP
Multimillionär, Habibi, selfmade
Мультимиллионер, хабиби, сделал себя сам
Doch ich vergesse nicht, dass Snaga mal mein Freund war
Но я не забываю, что Снага был когда-то моим другом
Talion, ein Iraner und ein Deutscher
Талион, иранец и немец
Ich kann vergeben, doch ich kann nicht vergessen
Я могу простить, но не могу забыть
Props an Snaga, ich wünsch dir nur das Beste (ja-oh, oh)
Респект Снаге, желаю тебе только лучшего (да-о, о)
Ihr habt gelacht, gesagt: "Du schaffst es niemals raus!" (oh-oh)
Вы смеялись, говорили: «Тебе никогда не выбраться!» (о-о)
Doch ich schrieb hunderttausend Lieder auf (oh-oh)
Но я написал сотни тысяч песен (о-о)
Zeig mir die Sterne, Habibi, und ich flieg hinauf (oh-oh)
Покажи мне звезды, хабиби, и я взлечу (о-о)
Heute weiß ich, ich hab euch alle nie gebraucht (nie gebraucht)
Сегодня я знаю, что вы мне все были не нужны (не нужны)
Nie gebraucht, Bruder, ich hab nur den Beat gebounct (oh-oh)
Не нужны, брат, я просто качал бит (о-о)
Hatte ein'n Traum und hab immer an mein Ziel geglaubt (oh-oh)
У меня была мечта, и я всегда верил в свою цель (о-о)
Zeig mir die Sterne, Habibi, und ich flieg hinauf (oh-oh)
Покажи мне звезды, хабиби, и я взлечу (о-о)
Denn heute weiß ich, ich hab euch alle nie gebraucht (nie gebraucht)
Потому что сегодня я знаю, что вы мне все были не нужны (не нужны)
Wenn dein Herz wieder blutet, yeah (blutet)
Когда твоё сердце снова кровоточит, да (кровоточит)
Weil der Kopf voller Wut ist (Wut ist)
Потому что голова полна ярости (ярости)
Immer dann, wenn du versucht bist (versucht bist)
Всегда, когда ты готова сдаться (готова сдаться)
Aufzugeben, musst du wissen, hast sie nie gebraucht (nie gebraucht)
Ты должна знать, ты мне была не нужна (не нужна)
Tausend Tränen war'n genug, um (genug um)
Тысячи слёз было достаточно, чтобы (достаточно чтобы)
Zu verstehen, hab ich nie gebraucht (nie gebraucht)
Понять, ты мне была не нужна (не нужна)
Bau alleine meine Zukunft (Zukunft)
Строю своё будущее сам (будущее)
Weil ich weiß, ich hab euch nie gebraucht (nie gebraucht)
Потому что я знаю, ты мне была не нужна (не нужна)





Writer(s): Farhad Nazarinejad, Stefano Macagnino


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.