Paroles et traduction Fard feat. Ina - NIE MEHR
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nie,
nie,
nie
mehr
Never,
never,
never
again
Mein
Herz
so
leer
My
heart
so
empty
Du
schreibst
mir
′ne
Nachricht
mitternachts
You
text
me
at
midnight
Unterwegs
mit
den
Jungs
und
ich
bleib
wach
Out
with
the
boys
and
I
stay
awake
Kann
nicht
schlafen,
ich
weiß,
du
lügst
mich
an
Can't
sleep,
I
know
you're
lying
to
me
Denkst
du
wirklich,
du
kommst
so
voran?
Do
you
really
think
you're
getting
anywhere
like
this?
Aber
nicht
mit
mir
(nein,
nein)
But
not
with
me
(no,
no)
Du
hast
dich
geirrt
(ooh)
You
were
wrong
(ooh)
Jede
Träne
ignoriert
Ignored
every
tear
Heute
bin
ich
nicht
mehr
bei
dir,
ooh
Today
I'm
not
with
you
anymore,
ooh
Stop
callin'
me,
es
ist
jetzt
vorbei
Stop
calling
me,
it's
over
now
Don′t
hate
me,
ich
werd
dir
nie
verzeihen
Don't
hate
me,
I'll
never
forgive
you
Nie
mehr
wird
es
wieder
so
sein,
wie's
mal
war
It
will
never
be
the
same
again,
like
it
used
to
be
Nie
mehr
hältst
du
meine
Hand
in
deiner
You'll
never
hold
my
hand
in
yours
again
Nie
mehr
glaub
ich
an
die
Liebe
mit
dir
I'll
never
believe
in
love
with
you
again
Mein
Herz
so
leer,
und
du
hast
es
nicht
einmal
gemerkt,
yeah
My
heart
so
empty,
and
you
didn't
even
notice,
yeah
Was
soll
das
heißen,
du
bist
meinetwegen
wieder
wach?
What
do
you
mean,
you're
awake
because
of
me
again?
Ich
chill
mit
den
Jungs,
Girl,
wir
machen
dies
und
das
I'm
chilling
with
the
boys,
girl,
we're
doing
this
and
that
Erzähl
mir
nicht,
das
mit
uns
zweien
hätte
nie
geklappt
Don't
tell
me
that
things
never
worked
out
between
us
Ein
kleiner
Streit
reicht
und
plötzlich
wird
aus
Liebe
Hass
One
little
fight
is
enough
and
suddenly
love
turns
into
hate
Plötzlich
ist
dir
alles,
was
ich
mach,
nicht
gut
genug
Suddenly
everything
I
do
isn't
good
enough
Weil
du
plötzlich
etwas
Neues
mit
mehr
Zukunft
suchst
Because
you're
suddenly
looking
for
something
new
with
more
future
Doch
wenn
ich
nicht
deine
Zukunft
bin,
wer
dann?
But
if
I'm
not
your
future,
then
who
is?
Ich
hab
geglaubt,
dass
man
einfach
alles
klären
kann
I
believed
that
we
could
just
sort
everything
out
Aber
wieder
mal
legst
du
eben
ein
Gesicht
auf
But
once
again
you're
just
putting
on
a
face
Kein
Problem,
ist
okay,
wenn
du
mich
nicht
brauchst
No
problem,
it's
okay
if
you
don't
need
me
Mein
Herz
ist
leer,
schau
nicht
weg,
Baby,
sieh
her
My
heart
is
empty,
don't
look
away,
baby,
look
here
Uns
beide
wird
es
nicht
mehr
geben,
Baby,
nie
mehr
There
will
be
no
more
of
us,
baby,
never
again
Nie
mehr
wird
es
wieder
so
sein,
wie's
mal
war
It
will
never
be
the
same
again,
like
it
used
to
be
Nie
mehr
hältst
du
meine
Hand
in
deiner
You'll
never
hold
my
hand
in
yours
again
Nie
mehr
glaub
ich
an
die
Liebe
mit
dir
I'll
never
believe
in
love
with
you
again
Mein
Herz
so
leer,
und
du
hast
es
nicht
einmal
gemerkt,
yeah
(yeah)
My
heart
so
empty,
and
you
didn't
even
notice,
yeah
(yeah)
Wie
oft
haben
wir
gestritten?
Aber
nie
mehr
How
many
times
did
we
fight?
But
never
again
Hast
du
geglaubt,
dass
meine
Liebe
nur
ein
Spiel
wär?
Did
you
think
my
love
was
just
a
game?
Ich
will
endlich
meinen
Frieden,
keinen
Krieg
mehr
I
finally
want
my
peace,
no
more
war
Doch
ging
es
um
mich,
Baby,
warst
du
nie
fair
But
when
it
came
to
me,
baby,
you
were
never
fair
Ich
schau
mich
im
Spiegel
an
I
look
at
myself
in
the
mirror
Was
hast
du
aus
mir
gemacht?
What
have
you
done
to
me?
Jetzt
tut′s
dir
so
leid
Now
you're
so
sorry
Doch
ich
geh
mein′
Weg
allein
But
I'm
going
my
own
way
Nie
mehr
wird
es
wieder
so
sein,
wie's
mal
war
It
will
never
be
the
same
again,
like
it
used
to
be
Nie
mehr
hältst
du
meine
Hand
in
deiner
You'll
never
hold
my
hand
in
yours
again
Nie
mehr
glaub
ich
an
die
Liebe
mit
dir
I'll
never
believe
in
love
with
you
again
Mein
Herz
so
leer,
und
du
hast
es
nicht
einmal
gemerkt,
yeah
My
heart
so
empty,
and
you
didn't
even
notice,
yeah
Du
hast
es
nicht
einmal
gemerkt,
yeah
You
didn't
even
notice,
yeah
Du
hast
es
nicht
mal
gemerkt
You
didn't
even
notice
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dominik Rolke, Fard, Florian Heitmann
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.