Paroles et traduction Fard feat. Miksu / Macloud - HERZ - Bonus Track
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du
brichst
mir
mein
Herz,
aber,
Baby,
is
okay
Ты
разбиваешь
мне
сердце,
но,
детка,
все
в
порядке
Könntest
du
die
Welt
nur
durch
meine
Augen
sehen
Можешь
ли
ты
увидеть
мир
только
моими
глазами
Würdest
du
sie
fühlen,
Baby,
meine
tausend
Tränen
Почувствуешь
ли
ты
ее,
детка,
мою
тысячу
слез
Oder
lieber
mit
'nem
anderen
nach
Hause
gehen?
Или
лучше
пойти
домой
с
кем-нибудь
другим?
Du
brichst
mir
mein
Herz,
Herz,
Herz
Ты
разбиваешь
мне
сердце,
сердце,
сердце
Du
brichst
mir
mein
Herz,
Herz,
Herz
Ты
разбиваешь
мне
сердце,
сердце,
сердце
Du
brichst
mir
mein
Herz,
Herz,
Herz
Ты
разбиваешь
мне
сердце,
сердце,
сердце
Du
brichst
mir
mein
Herz,
Herz,
Herz
(yeah,
ah)
Ты
разбиваешь
мне
сердце,
сердце,
сердце
(да,
ах)
Hab'
geglaubt,
du
und
ich,
wir
wären
unzertrennlich
Я
думал,
что
ты
и
я,
что
мы
неразлучны
War
verrückt
nach
dir
und
wählte
deine
Nummer
ständig
Был
без
ума
от
тебя
и
постоянно
набирал
твой
номер
Hab'
dir
nachts
auf
die
Mailbox
gequatscht
Я
стучал
по
почтовому
ящику
ночью
Währenddessen
hast
du
nachts
im
Club
Между
тем,
ты
ночуешь
в
клубе
Auf
Kate
Moss
gemacht,
ha?
(uh,
huh)
Сделано
на
Кейт
Мосс,
да?
(ага)
Ha?
In
all
den
Jahren
blieb
dein
Auge
trocken
(ah,
ah)
Ха?
Все
эти
годы
твой
глаз
оставался
сухим
(ах,
ах)
Hab'
mir
zu
viel
von
unser'm
Traum
versprochen?
Ты
обещал
мне
слишком
много
нашей
мечты?
Naja,
von
einem
Traum,
der
nie
real
war
Ну,
о
мечте,
которая
никогда
не
была
реальной
Immer
nur
Theater,
immer
viel
Palaber
Всегда
только
театр,
всегда
много
Palaber
Sie
sagen,
dass
alles
irgendwann
mal
enden
muss
Они
говорят,
что
все
должно
когда-нибудь
закончиться
Seh'
dein
Gesicht
immer
wenn
ich
an
die
Wände
guck'
Видишь
твое
лицо
всякий
раз,
когда
я
смотрю
на
стены'
Die
große
Liebe
für
die
Ewigkeit,
ich
bitte
dich
Великая
любовь
на
вечность,
я
прошу
тебя
Plötzlich
bist
du
ganz
alleine
und
dann
fick
ich
dich
Вдруг
ты
совсем
один,
а
потом
я
трахаю
тебя
Du
brichst
mir
mein
Herz,
aber,
Baby,
is
okay
Ты
разбиваешь
мне
сердце,
но,
детка,
все
в
порядке
Könntest
du
die
Welt
nur
durch
meine
Augen
sehen
Можешь
ли
ты
увидеть
мир
только
моими
глазами
Würdest
du
sie
fühlen,
Baby,
meine
tausend
Tränen
Почувствуешь
ли
ты
ее,
детка,
мою
тысячу
слез
Oder
lieber
mit
'nem
anderen
nach
Hause
gehen?
Или
лучше
пойти
домой
с
кем-нибудь
другим?
Du
brichst
mir
mein
Herz,
Herz,
Herz
Ты
разбиваешь
мне
сердце,
сердце,
сердце
Du
brichst
mir
mein
Herz,
Herz,
Herz
Ты
разбиваешь
мне
сердце,
сердце,
сердце
Du
brichst
mir
mein
Herz,
Herz,
Herz
Ты
разбиваешь
мне
сердце,
сердце,
сердце
Du
brichst
mir
mein
Herz,
Herz,
Herz
Ты
разбиваешь
мне
сердце,
сердце,
сердце
Du
hast
mein
Herz
gebrochen
und
vielleicht
hab
ich's
verdient
Ты
разбил
мое
сердце,
и,
возможно,
я
этого
заслужил
Doch
ich
tat
alles
nur
für
dich,
davon
war
nichts
gespielt
Но
я
сделал
все
это
только
для
тебя,
из
этого
ничего
не
было
сыграно
Die
Schuhe,
das
Auto
und
all
die
teuren
Kleider
(alles)
Обувь,
машина
и
вся
дорогая
одежда
(все)
Willst
du
mich
noch
immer
für
dumm
verkaufen?
Träum
mal
weiter
(ey)
Ты
все
еще
хочешь
продать
меня
за
дурака?
Поймите,
далее
раз
(ey)
Denn
wenn
das
Liebe
ist,
sag
mir
bitte,
was
Reue
ist?
(Was?)
Потому
что,
если
это
любовь,
пожалуйста,
скажи
мне,
что
такое
раскаяние?
(Что?)
Du
hast
mein
Herz
gefickt,
ich
weiß,
dass
du
der
Teufel
bist
Ты
трахнул
мое
сердце,
я
знаю,
что
ты
дьявол,
Du
hast
ein
Herz
aus
Stein,
Baby
und
darum
fühlst
du
nichts
(nichts)
У
тебя
каменное
сердце,
детка,
и
поэтому
ты
ничего
не
чувствуешь
(ничего)
Und
wenn
du
sagst,
dass
du
mich
liebst,
ja,
dann
belügst
du
dich
И
если
ты
говоришь,
что
любишь
меня,
да,
тогда
ты
лжешь
себе
So
viele
Jahre
sind
vergangen
und
ich
denk
an
dich
Прошло
так
много
лет,
и
я
думаю
о
тебе
Hör'
überall
nur
deine
Stimme,
doch
das
ändert
nichts
Повсюду
слышь
только
свой
голос,
но
это
ничего
не
меняет
Sie
sagen,
ich
hätte
nichts
aus
uns'rer
Zeit
gelernt
Они
говорят,
что
я
ничему
не
научился
у
нас
за
это
время
War
es
diese
Scheiße
wert?
Стоило
ли
это
дерьмо
того?
Du
brichst
mir
mein
Herz,
aber,
Baby,
is
okay
Ты
разбиваешь
мне
сердце,
но,
детка,
все
в
порядке
Könntest
du
die
Welt
nur
durch
meine
Augen
sehen
Можешь
ли
ты
увидеть
мир
только
моими
глазами
Würdest
du
sie
fühlen,
Baby,
meine
tausend
Tränen
Почувствуешь
ли
ты
ее,
детка,
мою
тысячу
слез
Oder
lieber
mit
'nem
anderen
nach
Hause
gehen?
Или
лучше
пойти
домой
с
кем-нибудь
другим?
Du
brichst
mir
mein
Herz,
Herz,
Herz
Ты
разбиваешь
мне
сердце,
сердце,
сердце
Du
brichst
mir
mein
Herz,
Herz,
Herz
Ты
разбиваешь
мне
сердце,
сердце,
сердце
Du
brichst
mir
mein
Herz,
Herz,
Herz
Ты
разбиваешь
мне
сердце,
сердце,
сердце
Du
brichst
mir
mein
Herz,
Herz,
Herz
Ты
разбиваешь
мне
сердце,
сердце,
сердце
Du
brichst
mir
mein
Herz,
aber,
Baby,
is
okay
Ты
разбиваешь
мне
сердце,
но,
детка,
все
в
порядке
Könntest
du
die
Welt
nur
durch
meine
Augen
sehen
Можешь
ли
ты
увидеть
мир
только
моими
глазами
Würdest
du
sie
fühlen,
Baby,
meine
tausend
Tränen
Почувствуешь
ли
ты
ее,
детка,
мою
тысячу
слез
Oder
lieber
mit
'nem
anderen
nach
Hause
gehen?
Или
лучше
пойти
домой
с
кем-нибудь
другим?
Du
brichst
mir
mein
Herz,
Herz,
Herz
Ты
разбиваешь
мне
сердце,
сердце,
сердце
Du
brichst
mir
mein
Herz,
Herz,
Herz
Ты
разбиваешь
мне
сердце,
сердце,
сердце
Du
brichst
mir
mein
Herz,
Herz,
Herz
Ты
разбиваешь
мне
сердце,
сердце,
сердце
Du
brichst
mir
mein
Herz,
Herz,
Herz
Ты
разбиваешь
мне
сердце,
сердце,
сердце
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fard, Miksu
Album
HERZ
date de sortie
20-08-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.