Fard feat. Snaga & Proph - Sünden & Tränen - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fard feat. Snaga & Proph - Sünden & Tränen




Sünden & Tränen
Sins & Tears
Ich hol aus und schlage zu, repräsent im Palituch
I swing out and strike, representative in the Palestinian scarf
Eure demütige Haltung tut euch schwarzen Schafen gut
Your humble attitude is good for you black sheep
Meine Wurzeln schlagen Anker, ich bin hier, die Straße ruft
My roots are anchoring, I'm here, the street is calling
Nach dem Jungen mit Instinkten, ausgeprägt wie Vaters Wut
After the boy with instincts, pronounced like father's anger
Ruf mein' Namen, fass mich an, du verbrennst dich bei Kontakt
Call my name, touch me, you'll get burned on contact
Bin vertraut mit Goethes Faust und jeder Gang in dieser Stadt
I'm familiar with Goethe's Faust and every walk in this city
Überleg dir, was du tust, denn nur der kleinste Scheiß-Versuch
Think about what you do, because even the smallest shit attempt
Mich zu ficken kostet dich literweise von deinem Blut
To fuck with me will literally cost you your blood
Alle reden doch ich handel, halt die Fresse, dumme Schlampe
Everyone's talking but I'm acting, shut up, stupid bitch
Ich heiß weder Aladin, noch hab ich eine Wunderlampe
My name is not Aladdin, nor do I have a magic lamp
Karma ist 'ne Bitch, ich bring den JACKPOT nach hier
Karma is a bitch, I bring the JACKPOT here
Deutscher Rap kassiert den Yarak, dank Snags, Proph und mir
German rap cashes the Yarak, thanks to Snags, Proph and me
Wie war das da mit Anna? Von hinten wie von vorn
How was it with Anna? From behind as from the front
Eure Art heuchelt Moral, wirf die flinte nie ins Korn
Your kind feigns morals, never throw in the towel
Du kannst die Wahrheit, die ich spreche prüfen und aus jedem Wort ziehen
You can check the truth I speak and draw from every word
Bitches lutschen Schwanz, auch ohne Vorspiel
Bitches suck dick, even without foreplay
Sünden werden zu Tränen, Tränen zu einem Meer
Sins become tears, tears become a sea
Sünden mit denen wir fallen, Tränen aus denen wir lernen
Sins with which we fall, tears from which we learn
Mama, bete für uns, weil Iblis uns hier verführt
Mama, pray for us, because Iblis seduces us here
Schreib die Wahrheit aufs Papier: "Ehre, wem Ehre gebührt" (aah)
Write the truth on paper: "Honor to whom honor is due" (aah)
Sünden werden zu Tränen, Tränen zu einem Meer
Sins become tears, tears become a sea
Sünden mit denen wir fallen, Tränen aus denen wir lernen
Sins with which we fall, tears from which we learn
Mama, bete für uns, weil Iblis uns hier verführt
Mama, pray for us, because Iblis seduces us here
Schreib die Wahrheit aufs Papier: "Ehre, wem Ehre gebührt" (aah)
Write the truth on paper: "Honor to whom honor is due" (aah)
Sag mir nur, ob du mir folgst, wenn ich rapp
Just tell me if you follow me when I rap
Meine Goldkette glänzt auf dem Holzfällerhemd
My gold chain shines on the lumberjack shirt
Chinohose an, damit mein Cock besser hängt
Chinos on, so my cock hangs better
Timberlands an, damit du dir ein' Volltreffer fängst
Timberlands on, so you can catch a hit
Tage nicht geschlafen, doch ein Hustler ist ein Hustler
Days without sleep, but a hustler is a hustler
Bis die Maden an ihm nagen, teil mein Grab mit 'nem Soldaten
Until the maggots gnaw at him, I share my grave with a soldier
Schau mir gar nicht in die Karten, ich bin fresh, du nicht
Don't look at my cards, I'm fresh, you're not
Weil du dich gut fühlst, wenn du was in dein Rektum kriegst
Because you feel good when you get something in your rectum
P zu dem -roph, führ Gespräche mit Gott
P to the -roph, have conversations with God
Ich bin high von dem klebrigsten Ott, meine Gegend ist Bonn
I'm high from the stickiest weed, my hood is Bonn
Geh du mal in die Wichskabine, ich hab Groupies wie du paar Gerichtstermine
You go to the toilet cubicle, I have groupies like you have a few court dates
Was du redest juckt hier eh keinen Arsch (nö), das Waisenkind hier versteht kein Spaß
What you're talking about doesn't itch anyone's ass here (no), the orphan here doesn't understand fun
Snags die Legende, meine Wenigkeit und Fard ziehen den stecker und legen die Szene lahm, Yop
Snags the legend, yours truly and Fard pull the plug and paralyze the scene, Yop
Sünden werden zu Tränen, Tränen zu einem Meer
Sins become tears, tears become a sea
Sünden mit denen wir fallen, Tränen aus denen wir lernen
Sins with which we fall, tears from which we learn
Mama, bete für uns, weil Iblis uns hier verführt
Mama, pray for us, because Iblis seduces us here
Schreib die Wahrheit aufs Papier: "Ehre, wem Ehre gebührt" (aah)
Write the truth on paper: "Honor to whom honor is due" (aah)
Sünden werden zu Tränen, Tränen zu einem Meer
Sins become tears, tears become a sea
Sünden mit denen wir fallen, Tränen aus denen wir lernen
Sins with which we fall, tears from which we learn
Mama, bete für uns, weil Iblis uns hier verführt
Mama, pray for us, because Iblis seduces us here
Schreib die Wahrheit aufs Papier: "Ehre, wem Ehre gebührt" (aah)
Write the truth on paper: "Honor to whom honor is due" (aah)
Zwischen Tränen und Triumph, ja?
Between tears and triumph, huh?
Zwischen Durchdrehen und Vernunft, ja?
Between freaking out and sanity, huh?
Den Weg zu Ende gehen mit den Jungs heißt
Going all the way with the boys means
"Heute für uns, entweder Beyder oder Kunst", ja?
"Today for us, either Beyder or art", huh?
Entweder Haken oder harte Gerade
Either a hook or a hard right
Ein Fuß im Grab und den andern auf 'ner Bananenschale
One foot in the grave and the other on a banana peel
Für immer balancieren wie ein Seiltänzer
Balancing forever like a tightrope walker
Renn, denn *piuh* *piuh* piuh* macht der Schalldämpfer
Run, because *piuh* *piuh* piuh* makes the silencer
Diggah, selbst ist der Mann
Diggah, you gotta do it yourself, man
Roll auf 22 Zoll Richtung Weltuntergang (yeah)
Roll on 22 inches towards the end of the world (yeah)
Kickdown Grenze, Villa oder Zelle
Kickdown limit, villa or cell
Ob Champus im Ziel oder schmieren mit der Kelle
Whether champagne at the finish line or greasing with the trowel
Stampf wie ein Mastodont aufs Gras
Stomp on the grass like a mastodon
Ras, wenn ich Angst bekomm, zehn Kilo Gras, kein Sparsack
Run, when I get scared, ten kilos of weed, no cheapskate
Was weißt du Spast davon? Was weißt du
What do you know about it, Spast? What do you know
Arschloch vom Hustlen schon?
Asshole from hustling yet?
Komm rein, ich begrab dich per Nassbeton
Come in, I'll bury you with wet concrete
Sünden werden zu Tränen, Tränen zu einem Meer
Sins become tears, tears become a sea
Sünden mit denen wir fallen, Tränen aus denen wir lernen
Sins with which we fall, tears from which we learn
Mama, bete für uns, weil Iblis uns hier verführt
Mama, pray for us, because Iblis seduces us here
Schreib die Wahrheit aufs Papier: "Ehre, wem Ehre gebührt" (aah)
Write the truth on paper: "Honor to whom honor is due" (aah)
Sünden werden zu Tränen, Tränen zu einem Meer
Sins become tears, tears become a sea
Sünden mit denen wir fallen, Tränen aus denen wir lernen
Sins with which we fall, tears from which we learn
Mama, bete für uns, weil Iblis uns hier verführt
Mama, pray for us, because Iblis seduces us here
Schreib die Wahrheit aufs Papier: "Ehre, wem Ehre gebührt" (aah)
Write the truth on paper: "Honor to whom honor is due" (aah)





Writer(s): Farhad Nazarinejad, Timm Zumbraegel, Gorex, Ignazio, Proph


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.