Paroles et traduction Fard - Al-Fatiah
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ah,
seitdem
ich
denken
kann,
wollt
ich
nur
sein
wie
du
Ах,
с
тех
пор
как
я
себя
помню,
я
хотел
быть
только
таким
как
ты
Ein
Pakt
für
die
Ewigkeit,
wir
sind
vom
gleichen
Blut
Пакт
на
вечность,
у
нас
одна
кровь
Lernte
das
Laufen,
als
du
noch
meine
Hand
hieltst
Я
учился
ходить,
когда
ты
держал
меня
за
руку
Denke
so
oft
an
dich,
während
ich
durch
die
Nacht
flieg
Так
часто
думаю
о
тебе,
пока
лечу
сквозь
ночь
Großer
Mann
(großer
Mann),
kleiner
Sohn
(kleiner
Sohn)
Великий
мужчина
(великий
мужчина),
маленький
сын
(маленький
сын)
Bewunder
dich
stillschweigend
auf
deinem
Thron
Молча
восхищаюсь
тобой
на
твоём
троне
Seh
aus
wie
du,
nur
ohne
Bart
Я
выгляжу
как
ты,
только
без
бороды
Lächelnd
sagst
du
"Bald
bist
du
auch
groß
und
stark!"
Ты
улыбаясь
говорил:
"Скоро
ты
тоже
станешь
большим
и
сильным!"
Du
wolltest
bei
uns
sein,
doch
blieb
dir
keine
Zeit
Ты
хотел
быть
с
нами,
но
у
тебя
не
было
времени
Wozu
Reden,
wenn
am
Ende
nur
das
Weinen
bleibt?
К
чему
слова,
если
в
конце
остаются
только
слёзы?
Wer
war'n
wir
drei
denn
schon?
Nur
Mutter,
Vater,
Kind!
Кем
мы
были?
Всего
лишь
мать,
отец,
ребенок!
Du
gingst
fort
und
wir
zwei
wurden
farbenblind
Ты
ушёл,
а
мы
с
мамой
ослепли
Ich
schrieb
dir
tausend
Lieder,
doch
traf
dich
dann
nie
wieder
Я
написал
тебе
тысячу
песен,
но
так
и
не
встретил
тебя
снова
Mama
weint
und
ich
bete
das
Al-Fātiḥa
Мама
плачет,
а
я
читаю
Аль-Фатиху
Der
Himmel
hat
dich
wieder
und
ich
nur
tausend
Lieder
Небеса
обрели
тебя,
а
у
меня
остались
лишь
тысячи
песен
Verbiete
mir
das
Weinen,
denn
Papa
war
ein
Krieger
Не
запрещай
мне
плакать,
ведь
папа
был
воином
Ah,
ich
weiß
noch,
wie
es
war,
als
die
erste
Bombe
fiel
Ах,
я
помню,
как
упала
первая
бомба
Wir
standen
im
Garten
vorm
Haus,
die
Sonne
schien
Мы
стояли
в
саду
перед
домом,
светило
солнце
Gestern
noch
ein
Kind,
doch
nie
die
Kindheit
erlebt
Ещё
вчера
я
был
ребёнком,
но
так
и
не
познал
детства
All
die
Träume
und
Hoffnung,
wie
vom
Winde
verweht
Все
мечты
и
надежды
развеяны
по
ветру
Vater
fort
(Vater
fort),
großer
Schmerz
(großer
Schmerz)
Отец
ушёл
(отец
ушёл),
боль
огромна
(боль
огромна)
Vaterlos
(vaterlos),
ohne
Herz
(ohne
Herz)
Без
отца
(без
отца),
без
сердца
(без
сердца)
Mama
weint
(Mama
weint),
ich
schaue
zu
Мама
плачет
(мама
плачет),
я
наблюдаю
Bomben
regnen
jede
Nacht,
krieg
kein
Auge
zu
Каждую
ночь
падают
бомбы,
я
не
могу
сомкнуть
глаз
Geträumt
hab
ich
den
Traum
von
einem
bunten
Haus
Мне
снился
сон
о
разноцветном
доме
Vater
stand
in
der
Tür
und
meine
Kumpels
auch
Отец
стоял
в
дверях,
и
мои
друзья
тоже
Mama
hat
gekocht,
es
roch
wieder
nach
LAMMFLEISCH
Мама
готовила,
снова
пахло
БАРАНИНОЙ
Doch
als
der
Traum
vorüberging,
blieb
nur
der
Angstschweiß
Но
когда
сон
закончился,
остался
только
липкий
страх
Doch
der
Apfel
fällt
bekanntlich
nicht
weit
vom
Stamm
Яблоко
от
яблони
недалеко
падает
Ich
zieh
die
Haustür
zu,
Mama
zu
Weinen
an
Я
закрываю
входную
дверь,
мама
плачет
Denn
der
Stein
in
meiner
Hand
wurd
zu
'nem
Markenzeichen
Ведь
камень
в
моей
руке
стал
визитной
карточкой
Für
unser
Leben,
hier
am
Gazastreifen
Нашей
жизни
здесь,
в
секторе
Газа
Ich
schrieb
dir
tausend
Lieder,
doch
traf
dich
dann
nie
wieder
Я
написал
тебе
тысячу
песен,
но
так
и
не
встретил
тебя
снова
Mama
weint
und
ich
bete
das
Al-Fātiḥa
Мама
плачет,
а
я
читаю
Аль-Фатиху
Der
Himmel
hat
dich
wieder
und
ich
nur
tausend
Lieder
Небеса
обрели
тебя,
а
у
меня
остались
лишь
тысячи
песен
Verbiete
mir
das
Weinen,
denn
Papa
war
ein
Krieger
Не
запрещай
мне
плакать,
ведь
папа
был
воином
(Papa
war
ein
Krieger)
(Папа
был
воином)
(Papa
war
ein
Krieger)
(Папа
был
воином)
(Papa
war
ein
Krieger)
(Папа
был
воином)
Ich
schrieb
dir
tausend
Lieder,
doch
traf
dich
dann
nie
wieder
Я
написал
тебе
тысячу
песен,
но
так
и
не
встретил
тебя
снова
Mama
weint
und
ich
bete
das
Al-Fātiḥa
Мама
плачет,
а
я
читаю
Аль-Фатиху
Der
Himmel
hat
dich
wieder
und
ich
nur
tausend
Lieder
Небеса
обрели
тебя,
а
у
меня
остались
лишь
тысячи
песен
Verbiete
mir
das
Weinen,
denn
Papa
war
ein
Krieger
Не
запрещай
мне
плакать,
ведь
папа
был
воином
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Farhad Nazarinejad, C-wash
Album
Ego
date de sortie
09-10-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.