Fard - Fluchtphase - Mezzanin - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fard - Fluchtphase - Mezzanin




Fluchtphase - Mezzanin
Фаза побега - Мезонин
Ah, wie der Vater, so der Sohn
Ах, каков отец, таков и сын,
Sei dankbar für den kleinen Monatslohn
Будь благодарна за свой маленький месячный заработок.
Denn der Apfel fällt nicht weit vom Stamm
Ведь яблоко от яблони недалеко падает,
Die Geschichte meiner Eltern hört sich einsam an
История моих родителей звучит одиноко.
Denn die Flucht vor dem Krieg war ein Freifahrtschein
Ведь бегство от войны было билетом в один конец,
Ein Freifahrtschein in die Einsamkeit
Билетом в один конец в одиночество,
Ein Hauch von Armut und trotzdem dankbar
Дыхание нищеты, и все же благодарность.
Meine Füße laufen jetzt auf Kopfsteinpflaster
Мои ноги сейчас идут по брусчатке,
Mama weint immer nur, ich weiß nicht, warum
Мама все время плачет, я не знаю почему.
Vielleicht bin ich blöd oder einfach zu jung
Может быть, я глуп или просто слишком молод,
Ich kann nix für sie tun, also schau ich nur zu
Я ничего не могу для нее сделать, поэтому я просто смотрю,
Auf der Straße viel Lärm und Zuhaus keine Ruh'
На улице шумно, а дома нет покоя.
Die Wohnung ist klein und die Nachbarn sind laut
Квартира маленькая, а соседи шумные.
Wir sprechen kein Deutsch und sie lachen mich aus
Мы не говорим по-немецки, и они смеются надо мной,
Die Kids, sie sind blond und sie hassen mich sehr
Дети, они светловолосые, и они очень меня ненавидят.
Ich hasse sie auch, nein, ich hass sie noch mehr
Я тоже их ненавижу, нет, я ненавижу их еще больше.
Vermisse meine Oma, vermiss ihre Stimme
Скучаю по бабушке, скучаю по ее голосу,
Ich sah sie nie mehr, verflucht sei der Himmel
Я больше никогда ее не видел, будь проклято небо.
Ich bin nur ein Kind und mit der Welt nicht vertraut
Я всего лишь ребенок и не знаком с этим миром,
Ich hasse die Schule und stelle mich taub
Я ненавижу школу и притворяюсь глухим.
Die Sehnsucht ist riesig, die Schmerzen groß
Тоска огромна, боль сильна,
Vater sagt "Krempel deine Ärmel hoch!"
Отец говорит: "Засучи рукава!"
Diese Welt wird nicht weinen, wenn du untergehst
Этому миру будет все равно, если ты утонешь,
Ich will nur das Trikot mit der Nummer 10
Я просто хочу футболку с номером 10,
Der schnellste im Sport und zwei flinke Fäuste
Быть самым быстрым в спорте и иметь два быстрых кулака.
Ich bin hier allein und suche dringend Freunde
Я здесь один и отчаянно нуждаюсь в друзьях,
Viel zu lang war ich blind und habe euch vertraut
Слишком долго я был слеп и доверял вам.
So sei die Straße mein neues Zuhaus
Так пусть улица станет моим новым домом.





Writer(s): Farhad Nazarinejad, Imran Abbas, - Undercover Molotov


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.