Paroles et traduction Fard - Ich bin nicht so eine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich bin nicht so eine
I'm Not That Kind of Girl
Ich
schrieb
dir
tausend
Briefe,
weißt
du
noch,
Latifa,
Schatz
I
wrote
you
a
thousand
letters,
remember,
Latifa,
honey?
Ich
hab
geglaubt,
dass
du
dir
was
aus
der
LIEBE
MACHST
I
thought
you
gave
a
damn
about
LOVE
Ich
wollte
dir
beweisen,
dass
ich
es
auch
ernst
mein
I
wanted
to
prove
to
you
that
I
was
serious
Wollte
um
jeden
Preis
ein
Teil
von
deinem
Herz
sein
Wanted
to
be
a
part
of
your
heart
at
any
cost
So
stand
ich
da,
jeden
Tag
vor
deiner
Haustür
So
there
I
was,
every
day
at
your
doorstep
Sparte
jeden
Cent
und
konnte
dich
schick
ausführ'n
Saved
every
penny
and
took
you
out
in
style
Es
gab
Kaviar,
so
wie
du
ihn
am
liebsten
magst
There
was
caviar,
just
the
way
you
like
it
Ob
mir
die
Scheiß-Eier
schmecken,
hast
du
nie
gefragt
You
never
asked
if
I
liked
those
damn
eggs
Ich
wollte
nur
dein
Herz,
du
wolltest
nur
Markenkleider
I
only
wanted
your
heart,
you
only
wanted
designer
clothes
Ich
schwärmte
nur
von
dir,
du
schwärmtest
von
Stardesignern
I
only
raved
about
you,
you
raved
about
star
designers
Egal,
was
ich
auch
tat,
es
war
dir
nie
gut
genug
No
matter
what
I
did,
it
was
never
good
enough
for
you
Du
wolltest
baden
im
Champagner
à
la
Moulin
Rouge
You
wanted
to
bathe
in
champagne
à
la
Moulin
Rouge
Ich
hätt
dir
jeden
Wunsch
erfüllt,
das
weißt
du
ganz
genau
I
would
have
fulfilled
your
every
wish,
you
know
that
very
well
Du
wolltest
mich
nicht
mal
besuchen
hier
im
Plattenbau
You
didn't
even
want
to
visit
me
here
in
the
projects
Mein
Golf
II
war
dir
peinlich,
das
weiß
ich
You
were
embarrassed
by
my
Golf
II,
I
know
that
Ich
hab
dich
angefleht,
dass
du
mir
etwas
Zeit
gibst
I
begged
you
to
give
me
some
time
Hab
dir
zu
Liebe
tausend
Texte
geschrieben
Wrote
you
a
thousand
texts
out
of
love
Doch
Latifa
hat
sich
dann
lieber
für
Mehmet
entschieden
But
Latifa
chose
Mehmet
instead
Und
das
nur,
weil
Mehmet
'nen
Benzer
fuhr
And
that's
only
because
Mehmet
drove
a
Benz
Heute
weiß
ich:
Bitches
lieben
die
Gangstertour
Today
I
know:
Bitches
love
the
gangster
life
Blabla,
Bitch,
bla,
jaja,
is
klar
Blah
blah,
bitch,
blah,
yeah,
yeah,
sure
Du
bist
ein
Engel
und
ich
nur
ein
Wichser
You're
an
angel
and
I'm
just
a
jerk
Sag,
was
du
willst,
aber
red
keine
Scheiße
Say
what
you
want,
but
don't
talk
shit
"Ey,
ich
schwör:
Ich
bin
nich
so
eine!"
"Hey,
I
swear:
I'm
not
that
kind
of
girl!"
Ich
weiß
noch,
wie
es
war,
als
ich
dann
Karina
traf
I
still
remember
when
I
met
Karina
Ich
dachte
fortan
nie
wieder
über
Latifa
nach
I
thought
I'd
never
think
about
Latifa
again
Ich
war
so
glücklich
wegen
dir,
ich
dacht
ich
träume
nur
I
was
so
happy
because
of
you,
I
thought
I
was
dreaming
Ich
war
so
stolz
auf
uns
beide
und
unsern
Treueschwur
I
was
so
proud
of
us
both
and
our
vow
of
loyalty
Du
hast
gesagt
"Die
Mädchen
in
Discos
sind
Partynutten
You
said
"The
girls
in
discos
are
party
sluts
Die
sich
durch
ihre
Schminke
vorkommen
wie
Barbie-Puppen!"
Who
with
their
makeup
look
like
Barbie
dolls!"
Du
wärst
nicht
so,
du
willst
lieber
einen
Ehemann
You
weren't
like
that,
you
preferred
a
husband
Der
dir
loyal
zur
Seite
steht
und
das
ein
Leben
lang
Who
would
be
loyal
to
you
for
a
lifetime
Und
nur,
weil
ich
in
deinen
Augen
unsre
Zukunft
sah
And
just
because
I
saw
our
future
in
your
eyes
Hab
ich
geglaubt,
mit
dir
zusammen
wird
das
Wunder
wahr
I
believed
that
with
you
together
the
miracle
would
come
true
Ich
sparte
all
mein
Geld,
während
du
in
der
Uni
saßt
I
saved
all
my
money
while
you
were
at
university
Ich
kaufte
deiner
Ma'
sogar
Blumen
zum
Muttertag
I
even
bought
your
mom
flowers
for
Mother's
Day
Was
für
'ne
Scheiße,
ehrlich,
ich
muss
blind
gewesen
sein
What
a
load
of
crap,
honestly,
I
must
have
been
blind
Blind
vor
Liebe
dachte
ich
wohl,
du
wärst
fehlerfrei
Blinded
by
love,
I
thought
you
were
flawless
Ich
wollt
nicht
glauben,
was
die
Jungs
im
Block
dir
nachsagen
I
didn't
want
to
believe
what
the
guys
in
the
block
were
saying
about
you
Dass
du
'ne
Bitch
bist,
wollte
ich
nicht
wahrhaben
That
you
were
a
bitch,
I
didn't
want
to
believe
it
Es
brach
mein
Herz,
als
ich
dich
im
Bett
erwischte
It
broke
my
heart
when
I
caught
you
in
bed
Während
dein
Ex-Freund
dir
grad
in
die
Fresse
While
your
ex-boyfriend
was
punching
you
in
the
face
Du
warst
mein
Licht
und
ich
folgte
dir
auf
Schritt
und
Tritt
You
were
my
light
and
I
followed
you
every
step
of
the
way
Ich
hätte
nie
geglaubt,
was
für
eine
Bitch
du
bist
I
never
would
have
believed
what
a
bitch
you
are
Blabla,
Bitch,
bla,
jaja,
is
klar
Blah
blah,
bitch,
blah,
yeah,
yeah,
sure
Du
bist
ein
Engel
und
ich
nur
ein
Wichser
You're
an
angel
and
I'm
just
a
jerk
Sag,
was
du
willst,
aber
red
keine
Scheiße
Say
what
you
want,
but
don't
talk
shit
"Ey,
ich
schwör:
Ich
bin
nich
so
eine!"
"Hey,
I
swear:
I'm
not
that
kind
of
girl!"
An
all
die
Bitches,
die
da
draußen
gerne
Engel
spielen
To
all
the
bitches
out
there
who
like
to
play
angels
Glaubt
ihr
im
Ernst
mit
eurer
Art
lässt
sich
Respekt
verdienen?
Do
you
really
think
you
can
earn
respect
with
your
ways?
Ich
mein
die
Bitches,
die
auf
Cash
und
schicke
Autos
stehen
I
mean
the
bitches
who
are
into
cash
and
fancy
cars
Könnt
ihr
euch
vor
dem
Spiegel
selbst
noch
in
die
Augen
sehen?
Can
you
still
look
yourselves
in
the
eye
in
the
mirror?
An
all
die
Bitches
mit
den
Prada-
und
den
Gucci-Täschchen
To
all
the
bitches
with
the
Prada
and
Gucci
bags
Die
liebend
gerne
Kaviar
und
gratis
Sushi
fressen
Who
love
to
eat
caviar
and
free
sushi
Ich
scheiß
auf
Schicki-Micki,
ihr
seid
alles
Billigfotzen
I
don't
give
a
damn
about
fancy
shit,
you're
all
cheap
whores
Ihr
macht
auf
VIP,
doch
müsst
zuhause
KIPPEN
stopfen
You
pretend
to
be
VIP,
but
you
have
to
stuff
KIPPEN
at
home
Doch
bist
du
fame
und
sie
wissen
du
hast
Geld
gemacht
But
if
you're
famous
and
they
know
you've
made
money
Wollen
sie
mit
zu
dir,
am
liebsten
in
derselben
Nacht
They
want
to
go
with
you,
preferably
the
same
night
Backstage,
hin
und
die
Sau
rauslassen
Backstage,
go
wild
and
let
it
all
out
Mann,
du
kannst
aus
einer
Bitch
keine
Hausfrau
machen
Man,
you
can't
make
a
housewife
out
of
a
bitch
Blabla,
Bitch,
bla,
jaja,
is
klar
Blah
blah,
bitch,
blah,
yeah,
yeah,
sure
Du
bist
ein
Engel
und
ich
nur
ein
Wichser
You're
an
angel
and
I'm
just
a
jerk
Sag,
was
du
willst,
aber
red
keine
Scheiße
Say
what
you
want,
but
don't
talk
shit
"Ey,
ich
schwör:
Ich
bin
nich
so
eine!"
"Hey,
I
swear:
I'm
not
that
kind
of
girl!"
Hi,
hier
ist
die
Latifa!
Hi,
it's
Latifa!
Du,
sag
mal,
damals
mit
Mehmet,
das
war
einfach
'n
großer
FEHLER
von
mir
Listen,
that
thing
with
Mehmet
back
then,
that
was
just
a
big
MISTAKE
on
my
part
Und
wenn
ich
könnte,
würd
ich's
wieder
rückgängig
machen!
And
if
I
could,
I
would
undo
it!
Ich,
keine
Ahnung,
ich
muss
blind
gewesen
sein,
dass
ich
dich
nicht
zu
schätzen
wusste!
I
don't
know,
I
must
have
been
blind
not
to
appreciate
you!
Ich
würd
mich
gerne
mal
mit
dir
aussprechen,
wenn
das
geht
I'd
like
to
talk
to
you,
if
that's
okay
Und
freut
mich
total,
zu
sehen,
wie
erfolgreich
du
bist
mit
deiner
Musik
und
And
I'm
so
happy
to
see
how
successful
you
are
with
your
music
and
Ich
hab
deine
Videos
gesehen!
Mein
kleiner
Bruder
ist
auch
voll
der
Fan
von
dir
I
saw
your
videos!
My
little
brother
is
a
big
fan
of
yours
too
MELD
DICH
EINFACH!
JUST
GET
IN
TOUCH!
Deine
Latifa,
hab
dich
lieb!
Your
Latifa,
love
you!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Farhad Nazarinejad, Olak Gruetter, Karim Deriche
Album
Ego
date de sortie
09-10-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.