Paroles et traduction Fard - Liebe macht blind
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Liebe macht blind
Love is Blind
Sie
sagen,
Liebe
macht
blind,
heh?
They
say
love
is
blind,
huh?
Ich
hör′
nicht
länger
zu,
ich
lass'
all
die
Leute
reden
I'm
not
listening
anymore,
I'm
letting
all
the
people
talk
Hör
auf
zu
lachen,
so
als
ob
wir
beide
Freunde
wären
Stop
laughing,
as
if
we
were
both
friends
Ich
hab′
dir
blind
vertraut,
als
wär'n
wir
vom
gleichen
Blut
I
trusted
you
blindly,
as
if
we
were
of
the
same
blood
Sie
sagen,
ich
war
zu
naiv,
doch
es
war
ein
Versuch
They
say
I
was
too
naive,
but
it
was
an
attempt
Ein
Versuch,
dir
zu
zeigen,
dass
ich
Herz
hab'
An
attempt
to
show
you
that
I
have
a
heart
Du
hättest
nie
geglaubt,
dass
der
Junge
ernst
macht
You
never
would
have
believed
that
the
boy
was
serious
Doch
heute
weiß
ich,
du
Wichser
hast
mich
ausgenutzt
But
today
I
know,
you
asshole
took
advantage
of
me
Mich
beklaut
und
skrupellos
auf
meinen
Traum
gespuckt
Robbed
me
and
unscrupulously
spat
on
my
dream
Drauf
geschissen,
denn
ich
weiß,
dass
du
das
Geld
liebst
Shit
on
it,
because
I
know
you
love
the
money
Musst
du
nicht
kotzen,
wenn
du
dich
im
Spiegel
selbst
siehst?
Don't
you
have
to
throw
up
when
you
see
yourself
in
the
mirror?
Ich
weiß,
woher
ich
komm′,
und
ich
weiß,
wohin
ich
geh′
I
know
where
I
come
from,
and
I
know
where
I'm
going
Liebe
macht
blind,
plötzlich
kann
ein
Blinder
wieder
seh'n
Love
is
blind,
suddenly
a
blind
man
can
see
again
Ich
bin
zu
stolz,
um
mit
dir
Heuchler
zu
reden
I'm
too
proud
to
talk
to
you
hypocrites
Es
bedarf
Charakter,
um
′ne
Freundschaft
zu
pflegen
It
takes
character
to
cultivate
a
friendship
Doch
wenn
du
wirklich
was
von
Freundschaft
verstehst
But
if
you
really
understand
anything
about
friendship
Erklär
mir
bitte
den
Begriff
von
Loyalität,
ah
Please
explain
to
me
the
concept
of
loyalty,
ah
Sie
sagen:
Geh
da
raus,
flieg
davon
und
mach
dein
Ding
They
say:
Go
out
there,
fly
away
and
do
your
thing
Doch
gib
gut
Acht,
denn
die
Liebe,
sie
macht
blind
But
be
careful,
because
love,
it
makes
you
blind
Wer
kennt
meinen
Weg
und
wer
sah
die
vielen
Tränen?
Who
knows
my
way
and
who
saw
the
many
tears?
Liebe
macht
blind,
ich
kann
endlich
wieder
seh'n
(ah)
Love
is
blind,
I
can
finally
see
again
(ah)
Sie
sagen:
Geh
da
raus,
flieg
davon
und
mach
dein
Ding
They
say:
Go
out
there,
fly
away
and
do
your
thing
Doch
gib
gut
Acht,
denn
die
Liebe,
sie
macht
blind
But
be
careful,
because
love,
it
makes
you
blind
Wer
kennt
meinen
Weg
und
wer
sah
die
vielen
Tränen?
Who
knows
my
way
and
who
saw
the
many
tears?
Liebe
macht
blind,
ich
kann
endlich
wieder
seh′n
Love
is
blind,
I
can
finally
see
again
Hör
auf
zu
heul'n,
ich
geh′
eh
nicht
mehr
ans
Telefon
Stop
crying,
I'm
not
answering
the
phone
anymore
anyway
Für
mich
bist
du
gestorben,
Mann,
du
bist
so
ehrenlos
For
me
you
are
dead,
man,
you
are
so
dishonorable
Erzähl
jetzt
deinen
Mädels,
dass
du
einen
Neuen
hast
Now
tell
your
girls
you
have
a
new
one
Wir
beide
wissen,
dass
du
ihn'n
damit
'ne
Freude
machst
We
both
know
you're
making
him
happy
with
it
Wie
oft
hab′
ich
gehört,
ich
wäre
nicht
gut
genug?
How
often
have
I
heard
that
I'm
not
good
enough?
Ich
könnte
wetten,
dass
du
grad
nach
neuen
Schuhen
suchst
I
bet
you're
looking
for
new
shoes
right
now
Manolo
Blahniks
oder
die
von
Jimmy
Choo
Manolo
Blahniks
or
the
ones
from
Jimmy
Choo
Mach
mir
nicht
auf
Honig,
denn
ich
bin
nicht
Winnie
Puuh,
Bitch
Don't
act
sweet
with
me,
because
I'm
not
Winnie
the
Pooh,
bitch
In
deine
Welt
hab′
ich
doch
eh
nicht
reingepasst
I
didn't
fit
into
your
world
anyway
Ich
besitz'
nicht
viel,
doch
ich
schulde
keinem
was
I
don't
own
much,
but
I
don't
owe
anyone
anything
Und
eins
lass
dir
gesagt
sein,
ich
schwöre,
ich
mag
gar
kein′n
And
let
me
tell
you
one
thing,
I
swear,
I
don't
like
any
Deiner
scheiß
Verwandten,
alles
dumme
Schlampen
Of
your
fucking
relatives,
all
stupid
bitches
Ich
hab'
mich
verstellt,
nur
aus
Liebe
zu
dir
I
pretended,
just
out
of
love
for
you
Du
hast
sie
getötet,
all
die
Liebe
in
mir
You
killed
it,
all
the
love
in
me
Ich
scheiß′
auf
dich,
scheiß'
auf
all
die
vielen
Tränen
I
don't
care
about
you,
I
don't
care
about
all
the
many
tears
Liebe
macht
blind,
ich
kann
endlich
wieder
seh′n
Love
is
blind,
I
can
finally
see
again
Sie
sagen:
Geh
da
raus,
flieg
davon
und
mach
dein
Ding
They
say:
Go
out
there,
fly
away
and
do
your
thing
Doch
gib
gut
Acht,
denn
die
Liebe,
sie
macht
blind
But
be
careful,
because
love,
it
makes
you
blind
Wer
kennt
meinen
Weg
und
wer
sah
die
vielen
Tränen?
Who
knows
my
way
and
who
saw
the
many
tears?
Liebe
macht
blind,
ich
kann
endlich
wieder
seh'n
(ah)
Love
is
blind,
I
can
finally
see
again
(ah)
Sie
sagen:
Geh
da
raus,
flieg
davon
und
mach
dein
Ding
They
say:
Go
out
there,
fly
away
and
do
your
thing
Doch
gib
gut
Acht,
denn
die
Liebe,
sie
macht
blind
But
be
careful,
because
love,
it
makes
you
blind
Wer
kennt
meinen
Weg
und
wer
sah
die
vielen
Tränen?
Who
knows
my
way
and
who
saw
the
many
tears?
Liebe
macht
blind,
ich
kann
endlich
wieder
seh'n
Love
is
blind,
I
can
finally
see
again
Jahrelang
davon
geträumt,
für
mich
selber
keine
Zeit
Dreamed
about
it
for
years,
no
time
for
myself
Es
heißt,
jeder
Traum
hat
seinen
Preis
They
say
every
dream
has
its
price
In
den
teuren
Restaurants
schmeckt
das
Essen
makellos
In
the
expensive
restaurants
the
food
tastes
flawless
Doch
nichts
ersetzt
Mamas
Fladenbrot
But
nothing
replaces
Mom's
flatbread
Zu
viele
Fotzen,
die
ihr
Volk
verraten
Too
many
bitches
who
betray
their
people
Nur
um
Erfolg
zu
haben
oder
in
Gold
zu
baden
Just
to
be
successful
or
bathe
in
gold
Mann,
ich
schwör′
auf
alles,
Fame
ist
cool
Man,
I
swear
to
everything,
fame
is
cool
Aber
viel
wichtiger
noch
ist
es
Stolz
zu
haben
But
it's
even
more
important
to
have
pride
All
der
Luxus
und
das
Geld
hier
sind
erste
Sahne
All
the
luxury
and
the
money
here
are
top
notch
Doch
im
Backstage
wartet
keine
Herzensdame
But
there's
no
lady
of
the
heart
waiting
backstage
Nur
ein
paar
Schlampen,
die
dir
vorspiel′n
Just
a
few
sluts
pretending
to
you
Du
wärst
ihre
Sonne,
der
Jupiter
und
der
Orbit
You're
their
sun,
Jupiter
and
the
orbit
Ich
liebe
das
Gefühl,
wenn
ich
höre,
wie
ihr
mitrappt
I
love
the
feeling
when
I
hear
you
rapping
along
Doch
wer
wär'
hier,
wenn
ich
keine
Hits
hätt′?
But
who
would
be
here
if
I
didn't
have
any
hits?
Wie
viele
schlechte
Dinge
hätte
ich
wohl
nie
geseh'n?
How
many
bad
things
would
I
have
never
seen?
Die
Kohle
und
der
Fame,
wer
kann
da
schon
widersteh′n?
The
money
and
the
fame,
who
can
resist?
Vaters
Werte
und
Mamas
Liebe
Father's
values
and
Mom's
love
Ich
schau'
mir
in
die
Augen
und
sag′
dem
Mann
im
Spiegel
I
look
into
my
eyes
and
tell
the
man
in
the
mirror
Erfolg
ist
schön,
doch
pass
auf,
dass
du
nicht
fliegst
Success
is
nice,
but
be
careful
not
to
fly
away
Liebe
macht
blind,
schön,
dass
du
wieder
siehst
Love
is
blind,
it's
good
that
you
can
see
again
Sie
sagen:
Geh
da
raus,
flieg
davon
und
mach
dein
Ding
They
say:
Go
out
there,
fly
away
and
do
your
thing
Doch
gib
gut
Acht,
denn
die
Liebe,
sie
macht
blind
But
be
careful,
because
love,
it
makes
you
blind
Wer
kennt
meinen
Weg
und
wer
sah
die
vielen
Tränen?
Who
knows
my
way
and
who
saw
the
many
tears?
Liebe
macht
blind,
ich
kann
endlich
wieder
seh'n
(ah)
Love
is
blind,
I
can
finally
see
again
(ah)
Sie
sagen:
Geh
da
raus,
flieg
davon
und
mach
dein
Ding
They
say:
Go
out
there,
fly
away
and
do
your
thing
Doch
gib
gut
Acht,
denn
die
Liebe,
sie
macht
blind
But
be
careful,
because
love,
it
makes
you
blind
Wer
kennt
meinen
Weg
und
wer
sah
die
vielen
Tränen?
Who
knows
my
way
and
who
saw
the
many
tears?
Liebe
macht
blind,
ich
kann
endlich
wieder
seh'n
Love
is
blind,
I
can
finally
see
again
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Imran Abbas, Thomas Kessler, Farhad Nazarinejad
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.