Fard - Liebe macht blind - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fard - Liebe macht blind




Liebe macht blind
Love is Blind
Yeah, ah
Yeah, ah
Sie sagen, Liebe macht blind, heh?
They say love is blind, huh?
Ah
Ah
Ich hör′ nicht länger zu, ich lass' all die Leute reden
I'm not listening anymore, I'm letting all the people talk
Hör auf zu lachen, so als ob wir beide Freunde wären
Stop laughing, as if we were both friends
Ich hab′ dir blind vertraut, als wär'n wir vom gleichen Blut
I trusted you blindly, as if we were of the same blood
Sie sagen, ich war zu naiv, doch es war ein Versuch
They say I was too naive, but it was an attempt
Ein Versuch, dir zu zeigen, dass ich Herz hab'
An attempt to show you that I have a heart
Du hättest nie geglaubt, dass der Junge ernst macht
You never would have believed that the boy was serious
Doch heute weiß ich, du Wichser hast mich ausgenutzt
But today I know, you asshole took advantage of me
Mich beklaut und skrupellos auf meinen Traum gespuckt
Robbed me and unscrupulously spat on my dream
Drauf geschissen, denn ich weiß, dass du das Geld liebst
Shit on it, because I know you love the money
Musst du nicht kotzen, wenn du dich im Spiegel selbst siehst?
Don't you have to throw up when you see yourself in the mirror?
Ich weiß, woher ich komm′, und ich weiß, wohin ich geh′
I know where I come from, and I know where I'm going
Liebe macht blind, plötzlich kann ein Blinder wieder seh'n
Love is blind, suddenly a blind man can see again
Ich bin zu stolz, um mit dir Heuchler zu reden
I'm too proud to talk to you hypocrites
Es bedarf Charakter, um ′ne Freundschaft zu pflegen
It takes character to cultivate a friendship
Doch wenn du wirklich was von Freundschaft verstehst
But if you really understand anything about friendship
Erklär mir bitte den Begriff von Loyalität, ah
Please explain to me the concept of loyalty, ah
Sie sagen: Geh da raus, flieg davon und mach dein Ding
They say: Go out there, fly away and do your thing
Doch gib gut Acht, denn die Liebe, sie macht blind
But be careful, because love, it makes you blind
Wer kennt meinen Weg und wer sah die vielen Tränen?
Who knows my way and who saw the many tears?
Liebe macht blind, ich kann endlich wieder seh'n (ah)
Love is blind, I can finally see again (ah)
Sie sagen: Geh da raus, flieg davon und mach dein Ding
They say: Go out there, fly away and do your thing
Doch gib gut Acht, denn die Liebe, sie macht blind
But be careful, because love, it makes you blind
Wer kennt meinen Weg und wer sah die vielen Tränen?
Who knows my way and who saw the many tears?
Liebe macht blind, ich kann endlich wieder seh′n
Love is blind, I can finally see again
Hör auf zu heul'n, ich geh′ eh nicht mehr ans Telefon
Stop crying, I'm not answering the phone anymore anyway
Für mich bist du gestorben, Mann, du bist so ehrenlos
For me you are dead, man, you are so dishonorable
Erzähl jetzt deinen Mädels, dass du einen Neuen hast
Now tell your girls you have a new one
Wir beide wissen, dass du ihn'n damit 'ne Freude machst
We both know you're making him happy with it
Wie oft hab′ ich gehört, ich wäre nicht gut genug?
How often have I heard that I'm not good enough?
Ich könnte wetten, dass du grad nach neuen Schuhen suchst
I bet you're looking for new shoes right now
Manolo Blahniks oder die von Jimmy Choo
Manolo Blahniks or the ones from Jimmy Choo
Mach mir nicht auf Honig, denn ich bin nicht Winnie Puuh, Bitch
Don't act sweet with me, because I'm not Winnie the Pooh, bitch
In deine Welt hab′ ich doch eh nicht reingepasst
I didn't fit into your world anyway
Ich besitz' nicht viel, doch ich schulde keinem was
I don't own much, but I don't owe anyone anything
Und eins lass dir gesagt sein, ich schwöre, ich mag gar kein′n
And let me tell you one thing, I swear, I don't like any
Deiner scheiß Verwandten, alles dumme Schlampen
Of your fucking relatives, all stupid bitches
Ich hab' mich verstellt, nur aus Liebe zu dir
I pretended, just out of love for you
Du hast sie getötet, all die Liebe in mir
You killed it, all the love in me
Ich scheiß′ auf dich, scheiß' auf all die vielen Tränen
I don't care about you, I don't care about all the many tears
Liebe macht blind, ich kann endlich wieder seh′n
Love is blind, I can finally see again
Sie sagen: Geh da raus, flieg davon und mach dein Ding
They say: Go out there, fly away and do your thing
Doch gib gut Acht, denn die Liebe, sie macht blind
But be careful, because love, it makes you blind
Wer kennt meinen Weg und wer sah die vielen Tränen?
Who knows my way and who saw the many tears?
Liebe macht blind, ich kann endlich wieder seh'n (ah)
Love is blind, I can finally see again (ah)
Sie sagen: Geh da raus, flieg davon und mach dein Ding
They say: Go out there, fly away and do your thing
Doch gib gut Acht, denn die Liebe, sie macht blind
But be careful, because love, it makes you blind
Wer kennt meinen Weg und wer sah die vielen Tränen?
Who knows my way and who saw the many tears?
Liebe macht blind, ich kann endlich wieder seh'n
Love is blind, I can finally see again
Jahrelang davon geträumt, für mich selber keine Zeit
Dreamed about it for years, no time for myself
Es heißt, jeder Traum hat seinen Preis
They say every dream has its price
In den teuren Restaurants schmeckt das Essen makellos
In the expensive restaurants the food tastes flawless
Doch nichts ersetzt Mamas Fladenbrot
But nothing replaces Mom's flatbread
Zu viele Fotzen, die ihr Volk verraten
Too many bitches who betray their people
Nur um Erfolg zu haben oder in Gold zu baden
Just to be successful or bathe in gold
Mann, ich schwör′ auf alles, Fame ist cool
Man, I swear to everything, fame is cool
Aber viel wichtiger noch ist es Stolz zu haben
But it's even more important to have pride
All der Luxus und das Geld hier sind erste Sahne
All the luxury and the money here are top notch
Doch im Backstage wartet keine Herzensdame
But there's no lady of the heart waiting backstage
Nur ein paar Schlampen, die dir vorspiel′n
Just a few sluts pretending to you
Du wärst ihre Sonne, der Jupiter und der Orbit
You're their sun, Jupiter and the orbit
Ich liebe das Gefühl, wenn ich höre, wie ihr mitrappt
I love the feeling when I hear you rapping along
Doch wer wär' hier, wenn ich keine Hits hätt′?
But who would be here if I didn't have any hits?
Wie viele schlechte Dinge hätte ich wohl nie geseh'n?
How many bad things would I have never seen?
Die Kohle und der Fame, wer kann da schon widersteh′n?
The money and the fame, who can resist?
Vaters Werte und Mamas Liebe
Father's values and Mom's love
Ich schau' mir in die Augen und sag′ dem Mann im Spiegel
I look into my eyes and tell the man in the mirror
Erfolg ist schön, doch pass auf, dass du nicht fliegst
Success is nice, but be careful not to fly away
Liebe macht blind, schön, dass du wieder siehst
Love is blind, it's good that you can see again
Sie sagen: Geh da raus, flieg davon und mach dein Ding
They say: Go out there, fly away and do your thing
Doch gib gut Acht, denn die Liebe, sie macht blind
But be careful, because love, it makes you blind
Wer kennt meinen Weg und wer sah die vielen Tränen?
Who knows my way and who saw the many tears?
Liebe macht blind, ich kann endlich wieder seh'n (ah)
Love is blind, I can finally see again (ah)
Sie sagen: Geh da raus, flieg davon und mach dein Ding
They say: Go out there, fly away and do your thing
Doch gib gut Acht, denn die Liebe, sie macht blind
But be careful, because love, it makes you blind
Wer kennt meinen Weg und wer sah die vielen Tränen?
Who knows my way and who saw the many tears?
Liebe macht blind, ich kann endlich wieder seh'n
Love is blind, I can finally see again





Writer(s): Imran Abbas, Thomas Kessler, Farhad Nazarinejad


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.