Paroles et traduction Fard - Paradiesphase (Mezzanin)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paradiesphase (Mezzanin)
Paradise Phase (Mezzanine)
Jede
Nacht
und
jeden
Tag
Every
night
and
every
day
Jagen
wir
dem
Leben
nach
We
chase
after
life
Keiner,
der
an
Tränen
spart
No
one
spares
a
tear
Auf
dem
Weg
ins
Paradies
On
the
way
to
paradise
Inshallah
vergebt
ihr
mir
Inshallah,
forgive
me
Wollte
nur
leben
wie
ihr
I
just
wanted
to
live
like
you
Jeder
gegen
die
Straße
Everyone
against
the
street
Blieb
auf
dem
Weg
ins
Paradies
Stay
on
the
way
to
paradise
Ah,
für
den
Vater,
der
mich
lehrte
Ah,
for
the
father
who
taught
me
Mit
dem
Willen,
dass
ich
ehrlich
werde
With
the
will
that
I
become
honest
Vergiss
Geld,
du
brauchst
Herz
und
Werte
Forget
money,
you
need
heart
and
values
Bester
Freund
und
Weggefährte
Best
friend
and
travel
companion
Für
die
Frau,
die
ich
einst
liebte
For
the
woman
I
once
loved
Jung,
kriminell
und
keine
Ziele
Young,
criminal
and
no
goals
Viele
sind
gekommen,
viele
sind
gegangen
Many
have
come
and
many
have
gone
Am
Ende
bleibt
nur
deine
Familie
In
the
end,
only
your
family
remains
Für
die
Mutter,
die
geweint
hat
For
the
mother
who
cried
Voller
Sehnsucht
nach
der
Heimat
Full
of
longing
for
home
25
neue
Kanäle
und
trotzdem
bist
du
jeden
Tag
einsam
25
new
channels
and
yet
you
are
lonely
every
day
Auf
dem
Weg
von
A
nach
B,
träumten
von
AMG
On
the
way
from
A
to
B,
dreaming
of
AMG
Träumten
von
Palme,
Sonne,
Strand
und
in
der
Nase
Schnee
Dreaming
of
palm
trees,
sun,
beach
and
snow
in
the
nose
Sieh,
wie
leben
am
Puls
der
Zeit
See
how
we
live
on
the
pulse
of
time
Alles
dreht
sich
nur
um
Geld,
aber
irgendwie
werden
wir
nicht
schuldenfrei
Everything
revolves
around
money,
but
somehow
we
don't
become
debt-free
Was
hatt'
ich
denn
für
eine
Wahl?
(Was
hatt'
ich
denn
für
eine
Wahl?)
What
choice
did
I
have?
(What
choice
did
I
have?)
Was
ein
Junge,
wie
ich,
auf
der
Straße
macht,
ist
dem
Rest
der
Welt
doch
scheißegal
What
a
boy
like
me
does
on
the
street
doesn't
matter
a
damn
to
the
rest
of
the
world
Sei
lieber
nicht
wie
ich,
von
mir
lernst
du
nichts
Better
not
be
like
me,
you
won't
learn
anything
from
me
Die
Straße
füttert
nur
dein
Herz
mit
Gift
The
streets
only
feed
your
heart
with
poison
Denn
der
Dank
dafür,
dass
du
immer
ehrlich
bist
Because
the
reward
for
always
being
honest
is
Jeder
hintergeht
dich,
während
du
von
Werten
sprichst
Everyone
betrays
you
while
you
talk
about
values
Unter
Strom
und
atemlos,
Lammfleisch
im
Fladenbrot
Under
pressure
and
breathless,
lamb
meat
in
a
tortilla
Für
da
oben
nie
gut
genug,
die
Straße
ist
nicht
Moulin
Rouge
Never
good
enough
for
up
there,
the
streets
are
not
the
Moulin
Rouge
Jede
Nacht
und
jeden
Tag
Every
night
and
every
day
Jagen
wir
dem
Leben
nach
We
chase
after
life
Keiner,
der
an
Tränen
spart
No
one
spares
a
tear
Auf
dem
Weg
ins
Paradies
On
the
way
to
paradise
Inshallah
vergebt
ihr
mir
Inshallah,
forgive
me
Wollte
nur
leben
wie
ihr
I
just
wanted
to
live
like
you
Jeder
gegen
die
Straße
Everyone
against
the
street
Blieb
auf
dem
Weg
ins
Paradies
Stay
on
the
way
to
paradise
Jede
Nacht
und
jeden
Tag
jagen
wir
dem
Leben
nach
Every
night
and
every
day,
we
chase
after
life
Keiner,
der
an
Tränen
spart
auf
dem
Weg
ins
Paradies
(auf
dem
Weg
ins
Paradies)
No
one
spares
a
tear
on
the
way
to
paradise
(on
the
way
to
paradise)
Inshallah
vergebt
ihr
mir
(yeah),
wollte
nur
leben
wie
ihr
(oh-oh-oh-oh)
Inshallah,
forgive
me
(yeah),
I
just
wanted
to
live
like
you
(oh-oh-oh-oh)
Jeder
gegen
die
Straße
blieb
(ohoo)
auf
dem
Weg
ins
Paradies
Everyone
against
the
street
remained
(whoo-hoo)
on
the
way
to
paradise
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Farhad Nazarinejad, Siyawasch Emtiazi
Album
Ego
date de sortie
09-10-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.