Paroles et traduction Fard - SCOTTY
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Schau
in
den
Himmel
und
suche
wieder
nach
dem
Mond
Посмотрите
на
небо
и
снова
ищите
луну
Haare
schwarz,
Sterne
weiß
und
die
Augen
rot
Волосы
черные,
звезды
белые,
а
глаза
красные
Fühle
mich
wie
ein
Alien
auf
Mission
Почувствуй
себя
инопланетянином
на
миссии
Ich
bin
hier
nicht
zuhause
– Scotty,
beam
mich
hoch
Меня
здесь
нет
дома
– Скотти,
подними
меня
Scotty,
beam
mich
hoch,
bitte
beam
mich
hoch
Scotty,
beam
меня,
пожалуйста
высоко
меня
beam
Meine
Familie,
ein
paar
Bräute
und
ein
bisschen
Dope
Моя
семья,
несколько
невест
и
немного
дури
Bitte
beam
mich
hoch,
Scotty,
was
ist
los?
Пожалуйста,
подними
меня,
Скотти,
в
чем
дело?
Ich
will
wieder
heim,
los,
Scotty,
beam
mich
hoch
Я
хочу
вернуться
домой,
давай,
Скотти,
подними
меня
Bin
mir
selbst
mein
letzter
wahrer
Freund
geblieben
Я
сам
остался
моим
последним
настоящим
другом
Lass'
nicht
zu,
dass
diese
Pussys
meine
Träume
kriegen
Не
позволяй
этим
кискам
заполучить
мои
мечты
Für
all
die
Jahre
hier
will
ich
endlich
Schmerzensgeld
За
все
эти
годы
здесь
я,
наконец,
хочу
денег
на
боль
Bin
der
letzte
Realist
auf
dieser
Märchenwelt,
yeah
Я
последний
реалист
в
этом
сказочном
мире,
да
Überm
Kamin
steht
eine
Ming-Vase
Над
камином
стоит
ваза
Мин
Die
Augen
dunkel,
ich
mein'
dunkel
wie
die
Stimmfarbe
Глаза
темные,
я
имею
в
виду'
темные,
как
цвет
голоса
Der
Himmel
über
mir
strahlte
heut
in
Meeresblau
Небо
надо
мной
сегодня
сияло
морской
синевой
Ein
Platz
im
Paradies
klingt
nach
einem
fairen
Traum
Место
в
раю
звучит
как
справедливая
мечта
Du
bist
ein
Bastard,
so
wie
Jon
Schnee
Ты
ублюдок,
как
Джон
Сноу
Ich
kam
aus
der
Gosse,
niemand
hat
mich
kommen
seh'n
Я
вышел
из
сточной
канавы,
никто
не
видел,
как
я
пришел
Broke-Shit,
Dope-Shit,
Bruder,
nie
mehr
Minijob
Broke-Shit,
Dope
Shit,
брат,
никогда
больше
временная
работа
Storyteller-King
à
la
Ridley
Scott
Storyteller-King
à
la
Ридли
Скотт
Ich
kehr'
zurück,
mit
Alf
zurück
nach
Melmac
Я
вернусь,
вернусь
в
Мельмак
с
Альфом
Alf
trägt
sein
Fell
und
ich
trag'
meine
Belstaff
Alf
носит
свой
мех,
и
я
понесу
мои
Belstaff
Es
ist
wahr,
seit
dreißig
Jahren
Misanthrop
Это
правда,
мизантроп
уже
тридцать
лет
Ich
hab'
hier
nix
verloren,
Scotty,
beam
mich
hoch
Я
ничего
не
потерял
здесь,
Скотти,
подними
меня
Schau
in
den
Himmel
und
suche
wieder
nach
dem
Mond
Посмотрите
на
небо
и
снова
ищите
луну
Haare
schwarz,
Sterne
weiß
und
die
Augen
rot
Волосы
черные,
звезды
белые,
а
глаза
красные
Fühle
mich
wie
ein
Alien
auf
Mission
Почувствуй
себя
инопланетянином
на
миссии
Ich
bin
hier
nicht
zuhause
– Scotty,
beam
mich
hoch
Меня
здесь
нет
дома
– Скотти,
подними
меня
Scotty,
beam
mich
hoch,
bitte
beam
mich
hoch
Scotty,
beam
меня,
пожалуйста
высоко
меня
beam
Meine
Familie,
ein
paar
Bräute
und
ein
bisschen
Dope
Моя
семья,
несколько
невест
и
немного
дури
Bitte
beam
mich
hoch,
Scotty,
was
ist
los?
Пожалуйста,
подними
меня,
Скотти,
в
чем
дело?
Ich
will
wieder
heim,
los,
Scotty,
beam
mich
hoch
Я
хочу
вернуться
домой,
давай,
Скотти,
подними
меня
Es
steht
geschrieben,
dass
kein
Abschied
je
für
immer
ist
Написано,
что
ни
одно
прощание
никогда
не
будет
вечным
Ich
glaub'
daran,
ich
glaub',
ich
hab'
den
Scheiß
verinnerlicht
Я
верю
в
это,
я
верю,
я
усвоил
это
дерьмо
Und
trotzdem
frag'
ich
mich,
ob
es
da
'nen
Himmel
gibt
И
все
же
мне
интересно,
есть
ли
там
небо
Oder
ist
das
nichts
außer
leerer
Finsternis?
Или
это
не
что
иное,
как
пустая
тьма?
Menschen
klauen,
Menschen
lügen,
Menschen
führen
Kriege
Люди
воруют,
люди
лгут,
люди
ведут
войны
Aber
reden
dann
von
Bruderliebe
Но
потом
говорят
о
братской
любви
Was
für
eine
scheiß
Welt,
in
der
ich
leben
muss
Какой
дерьмовый
мир,
в
котором
мне
приходится
жить
Mit
Donald
Trump,
diesem
gottverdammten
Bênamûs
С
Дональда
Трампа,
данном
Богом
проклятых
Bênamûs
Wollte
nie
meinen
Namen
in
den
Charts
finden
Никогда
не
хотел
найти
свое
имя
в
чартах
Wollte
einfach
nur
mein'n
Spaß
haben
wie
Bart
Simpson
Просто
хотел
повеселиться,
как
Барт
Симпсон
Aber
meine
Lehrer
meinten,
ich
sei
schlecht
erzogen
Но
мои
учителя
считали,
что
я
плохо
воспитан
Wurd
zum
Formtief
trainiert
von
Pädagogen
Был
обучен
до
уровня
формы
педагогами
Ich
kehr'
zurück,
mit
Alf
zurück
nach
Melmac
Я
вернусь,
вернусь
в
Мельмак
с
Альфом
Alf
trägt
sein
Fell
und
ich
trag'
meine
Belstaff
Alf
носит
свой
мех,
и
я
понесу
мои
Belstaff
Es
ist
wahr,
seit
dreißig
Jahren
Misanthrop
Это
правда,
мизантроп
уже
тридцать
лет
Ich
hab'
hier
nix
verloren,
Scotty,
beam
mich
hoch
Я
ничего
не
потерял
здесь,
Скотти,
подними
меня
Schau
in
den
Himmel
und
suche
wieder
nach
dem
Mond
Посмотрите
на
небо
и
снова
ищите
луну
Haare
schwarz,
Sterne
weiß
und
die
Augen
rot
Волосы
черные,
звезды
белые,
а
глаза
красные
Fühle
mich
wie
ein
Alien
auf
Mission
Почувствуй
себя
инопланетянином
на
миссии
Ich
bin
hier
nicht
zuhause
– Scotty,
beam
mich
hoch
Меня
здесь
нет
дома
– Скотти,
подними
меня
Scotty,
beam
mich
hoch,
bitte
beam
mich
hoch
Scotty,
beam
меня,
пожалуйста
высоко
меня
beam
Meine
Familie,
ein
paar
Bräute
und
ein
bisschen
Dope
Моя
семья,
несколько
невест
и
немного
дури
Bitte
beam
mich
hoch,
Scotty,
was
ist
los?
Пожалуйста,
подними
меня,
Скотти,
в
чем
дело?
Ich
will
wieder
heim,
los,
Scotty,
beam
mich
hoch
Я
хочу
вернуться
домой,
давай,
Скотти,
подними
меня
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): B-case, Fard
Album
NAZIZI
date de sortie
27-08-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.