Paroles et traduction Fard - Traumfängerphase (Mezzanin)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Traumfängerphase (Mezzanin)
Фаза ловца снов (Мезонин)
Ich
schrieb
euch
tausend
Bars,
jede
davon
echt
und
wahr
Я
написал
тебе
тысячи
строк,
каждая
из
которых
настоящая
и
правдивая,
Ich
wollt'
niemals
sein
wie
sie
und
beton'
es
gern
nochmal
Я
никогда
не
хотел
быть
похожим
на
них
и
с
удовольствием
повторю
это
снова.
Ein
kleiner
Junge,
der
sich
heimlich
vor
dem
Spiegel
übt
Маленький
мальчик,
тайком
репетирующий
перед
зеркалом,
Der
Weg
ist
das
Ziel
und
nur
Gott
weiß,
wohin
dieser
führt
Путь
— это
цель,
и
только
Бог
знает,
куда
он
ведет.
Jeder
will
ein
Foto
mit
dem
Jungen,
der
auf
Fotos
grinst
Все
хотят
сфотографироваться
с
мальчиком,
который
улыбается
на
фотографиях,
Interviews
nachts
um
3,
Hauptsache
die
Promo
stimmt
Интервью
в
три
часа
ночи,
главное,
чтобы
пиар
был
в
порядке.
Ich
leb
mein'
Traum
wie
Peter
Pan,
ich
bin
ein
großes
Kind
Я
живу
своей
мечтой,
как
Питер
Пэн,
я
большой
ребенок,
Und
auch
die
Farbe
der
Scheine
in
meiner
Hose
stimmt
И
цвет
купюр
в
моих
штанах
тоже
подходящий.
Sie
rufen
meinen
Namen,
wollen
so
gern
ein
Autogramm
Они
кричат
мое
имя,
так
хотят
автограф,
Das
Schicksal
meint
es
gut
Судьба
благосклонна
ко
мне,
Weil
man
dieses
Glück
nicht
kaufen
kann
Потому
что
такое
счастье
купить
нельзя.
Kaufen
kann
ich
Mama
heut
das
Haus,
das
sie
so
gerne
hätte
Сегодня
я
могу
купить
маме
дом,
о
котором
она
всегда
мечтала.
Es
kommt
mir
vor,
als
ob
mein
Kopf
zwischen
den
Sternen
steckt
Такое
чувство,
будто
моя
голова
застряла
среди
звезд.
Ich
greif
zum
Stift,
gib
mir
den
Beat
und
nur
ein
Blatt
Papier
Я
беру
ручку,
дайте
мне
бит
и
всего
один
лист
бумаги.
Manchmal
kneif
ich
mich,
nur
um
zu
schauen,
ob
ich
fantasier'
Иногда
я
щипаю
себя,
чтобы
проверить,
не
сплю
ли
я.
Weit
und
breit
kein
Staub
mehr,
der
sich
auf
meine
Wolken
legt
На
моих
облаках
больше
нет
пыли.
Der
Weg,
den
ich
gewählt
hab,
scheint
endlich
von
Erfolg
geprägt
Кажется,
путь,
который
я
выбрал,
наконец-то
отмечен
успехом.
Ich
geh
da
raus,
sie
applaudier'n,
sobald
der
Vorhang
fällt
Я
выхожу,
они
аплодируют,
как
только
опускается
занавес.
Sie
lieben
diese
Art
mehr
als
meine
Worte
selbst
Они
любят
это
больше,
чем
мои
слова.
Sie
lauschen
jedem
Wort
und
nehmen
sich
ein
Beispiel
dran
Они
слушают
каждое
мое
слово
и
берут
с
меня
пример.
Denn
ich
mach
das
für
sie,
was
sonst
hier
draußen
keiner
kann
Потому
что
я
делаю
для
них
то,
что
никто
здесь
больше
не
может.
Ich
lass
sie
träumen,
lass
sie
hoffen,
ihren
Schmerz
vergessen
Я
позволяю
им
мечтать,
позволять
им
надеяться,
забывать
о
своей
боли.
Lass
sie
wissen,
was
ich
denk',
damit
sie
sich
mit
Werten
messen
Я
даю
им
знать,
о
чем
я
думаю,
чтобы
они
могли
измерять
себя
ценностями.
Von
dem
Funkeln
in
ihren
Augen,
so
scheint
mein
Herz
besessen
Мое
сердце
одержимо
блеском
в
их
глазах.
Wäre
der
Traum
zu
Ende,
würd'
es
mich
ehrlich
treffen
Если
бы
мечта
закончилась,
это
бы
меня
действительно
задело.
Wo
sind
die
Brüder,
den'
du
vertraut
hast
Где
братья,
которым
ты
доверял?
Jeder
gab
dir
den
Laufpass
Каждый
дал
тебе
от
ворот
поворот.
Jeder
wollt'
nur
seine
Million,
keiner
teilt
mehr
deine
Vision
Каждый
хочет
только
свой
миллион,
никто
больше
не
разделяет
твое
видение.
Wo
ist
die
Frau,
die
dich
so
geliebt
hat
Где
женщина,
которая
так
любила
тебя?
Ich
verlasse
dich
nie,
Schatz
Я
никогда
тебя
не
брошу,
детка.
Gestern
noch
das
Herz
eines
Tigers
Вчера
еще
сердце
тигра,
Heut
das
Lachen
eines
Verlierers
Сегодня
смех
неудачника.
Aufgewachsen
bist
du
am
Block
zwischen
Hektik,
Action
und
Stoff
Ты
вырос
в
квартале
среди
суеты,
движения
и
наркотиков.
Deine
Feinde
war'n
dir
egal,
zirka
hundert
Mann
an
der
Zahl
Тебе
было
наплевать
на
своих
врагов,
их
было
около
сотни.
Heute
schläfst
du
keine
Nacht
durch
Сегодня
ты
не
спишь
по
ночам,
Träume
jagen
dich
in
der
Nacht
Сны
преследуют
тебя
по
ночам,
Der
Erfolg
hatte
seinen
Preis,
besser,
wenn
davon
keiner
weiß
Успех
имел
свою
цену,
лучше,
если
об
этом
никто
не
узнает.
Roter
Teppich
und
Blitzlicht,
wahre
Freunde
hier
gibt's
nicht
Красная
ковровая
дорожка
и
вспышки
фотокамер,
здесь
нет
настоящих
друзей.
Jeder
schüttelt
Hände
für's
Business
Все
жмут
друг
другу
руки
ради
бизнеса.
Akhi,
Achtung,
Schlangen
sind
giftig
Братан,
будь
осторожен,
змеи
ядовиты.
Denn
auch
wenn
du
ganz
oben
mitmischst
Потому
что
даже
если
ты
крут,
Labels
kleben
Rapper
wie
Bitches
Лейблы
липнут
к
рэперам,
как
стервы.
Doch
Geschmack
könnt
ihr
nicht
kaufen
Но
вкус
не
купишь.
Und
garantiert
auch
Einen
wie
mich
nicht
И
уж
точно
не
купишь
такого,
как
я.
Halt
die
Fresse
und
verpiss
dich
Задержи
дыхание
и
проваливай.
Bevor
du
Schläge
und
'nen
Stich
kriegst
Прежде
чем
получишь
по
морде
и
ножом.
Vater
lehrte
dich
deine
Werte
Отец
научил
тебя
твоим
ценностям.
Besser
ist,
du
folgst
deiner
Fährte,
denn
Тебе
лучше
идти
своим
путем,
ведь
Heute
Kämpfer,
morgen
Gewinner
Сегодня
боец,
завтра
победитель.
Schmerz
geht
vorbei,
Stolz
bleibt
für
immer
Боль
пройдет,
гордость
останется
навсегда.
Ich
fick
diese
Fotzen,
die
glauben,
ich
wäre
Пошли
эти
пизды,
которые
думают,
что
я
Bereit,
meinen
verdammten
Traum
zu
vergessen
Готов
забыть
свою
чертову
мечту.
Ich
bin
nicht
gekommen,
um
druppe
zu
sein
Я
пришел
сюда
не
для
того,
чтобы
напиваться.
Doch
die
Wichser
versuchen,
mein'
Glauben
zu
brechen
Но
эти
ублюдки
пытаются
сломить
мою
веру.
Egal,
wer
du
bist
und
egal,
wen
du
kennst
Неважно,
кто
ты
и
кого
ты
знаешь.
Dieser
Rücken
ist
stark
hinter
mir,
meine
Fans
За
моей
спиной
мои
поклонники,
Also
hol
deine
Fam
und
ich
ficke
euch
weg
Так
что
зови
свою
семейку,
и
я
вас
всех
порву.
Mach
nicht
auf
G,
deine
Sippe
ist
Dreck
Не
строй
из
себя
крутого,
твоя
семейка
— отстой.
Bon
appétit,
ich
bin
höflich
und
nett
Приятного
аппетита,
я
вежлив
и
добр.
Frag
die
Bitch,
die
du
liebst:
Hat
der
Sippi
geschmeckt
Спроси
свою
сучку:
ей
понравился
напиток?
Es
gibt
keinen
Pakt
zwischen
Löwen
und
Menschen
Между
львами
и
людьми
нет
никакого
договора.
Ihr
kleinen
Hunde
seid
nur
Mittel
zum
Zweck
Вы,
маленькие
собачки,
всего
лишь
средство
для
достижения
цели.
Einer
für
Alle
und
Alle
für
Ein'
Один
за
всех
и
все
за
одного.
Schmiedet
Intrigen,
ich
falle
nicht
rein
Плетите
интриги,
я
не
попадусь.
Ya
bismillah
flüstert
der
Wind
Я
б'исмилляh
шепчет
ветер.
Gib
mir
das
Mic,
wer
ist
der
King
Дай
мне
микрофон,
кто
здесь
король?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Farhad Nazarinejad, Anna Mia, Imran Abbas, Joshua Allery
Album
Ego
date de sortie
09-10-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.