Fardi feat. Azar Strato - Свой/чужой - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fardi feat. Azar Strato - Свой/чужой




Свой/чужой
Own/Alien
Давай посидим по-турецки
Let's sit down Turkish-style
Принеси сюда за столик шампанский
Bring champagne to the table here
Qara здесь qara делегация
Qara here qara delegation
Повода нет - это причина веский
No reason - this is a weighty reason
Не поведусь я на провокации
I will not fall for provocations
Вацок оставь эти вопросы наций
Vacók leave these questions of nations
Много встречал подобных ситуаций
Met many similar situations
Для черного нет нормальной вакансии
There is no normal vacancy for a black man
Чтоб заработать на куртку North Face
To earn a North Face jacket
Ради утех, может тупо мой комплекс
For the sake of consolations, maybe just my complex
Что бы я не нацепил, не нахаслил
Whatever I put on, wouldn't show off
Навряд ли гордиться будет мой отец
My father is unlikely to be proud
В поисках обычной правды
In search of ordinary truth
Есть свои траблы
There are my own troubles
В поисках съемной хаты
In search of a rented apartment
Где бы мы ни были
Wherever we are
Братик для них мы мигранты
Bro for them we are migrants
Как бы правильно сказать? (брат)
How to say it correctly? (bro)
Дабы не попасть в этот просак
In order not to get into this mess
Но что может нам перепасть?
But what can we get?
Когда я свой среди чужих и это факт
When I'm my own among strangers and it's a fact
Как бы правильно сказать? (брат)
How to say it correctly? (bro)
Дабы не попасть в этот просак
In order not to get into this mess
Но что может нам перепасть?
But what can we get?
Когда чужой среди своих и это факт
When a stranger among his own and it is a fact
Как бы правильно сказать? (брат)
How to say it correctly? (bro)
Дабы не попасть в этот просак
In order not to get into this mess
Но что может нам перепасть?
But what can we get?
Когда я свой среди чужих и это факт
When I'm my own among strangers and it's a fact
Как бы правильно сказать? (брат)
How to say it correctly? (bro)
Дабы не попасть в этот просак
In order not to get into this mess
Но что может нам перепасть?
But what can we get?
Когда чужой среди своих и это факт
When a stranger among his own and it is a fact
Белый джаспадин мне не доверяет
White gentleman does not trust me
Он боится мне в глаза смотреть, ведь
He is afraid to look me in the eye, because
Темнота вокруг давно не дремлет
The darkness around has not been sleeping for a long time
Горный орел или русский медведь
Mountain eagle or Russian bear
Мусульмане (асаламалейчум)
Muslims (as salam aleykum)
Пусть они смотрят на нас через призму
Let them look at us through the prism
Противодействия всему терроризму
Opposition to all terrorism
Деятельность без экстремизма
Activity without extremism
Я говорю все в привычной манере
I say everything in my usual manner
Клянусь, я вращаюсь и вижу реальность
I swear, I turn and see reality
И каждый день **** внатуре
And every day **** really
При виде на вашем лице эту мнимость
At the sight of this pretense on your face
Когда говорю на своем я родном
When I speak in my native language
Для вас это жуть и опасность
It's creepy and dangerous for you
Когда говорят на английском
When they speak English
Для вас это просто иностранный гость (что?)
For you, it's just a foreign guest (what?)
Как бы правильно сказать? (брат)
How to say it correctly? (bro)
Дабы не попасть в этот просак
In order not to get into this mess
Но что может нам перепасть?
But what can we get?
Когда я свой среди чужих и это факт
When I'm my own among strangers and it's a fact
Как бы правильно сказать? (брат)
How to say it correctly? (bro)
Дабы не попасть в этот просак
In order not to get into this mess
Но что может нам перепасть?
But what can we get?
Когда чужой среди своих и это факт
When a stranger among his own and it is a fact
Как бы правильно сказать? (брат)
How to say it correctly? (bro)
Дабы не попасть в этот просак
In order not to get into this mess
Но что может нам перепасть?
But what can we get?
Когда я свой среди чужих и это факт
When I'm my own among strangers and it's a fact
Как бы правильно сказать? (брат)
How to say it correctly? (bro)
Дабы не попасть в этот просак
In order not to get into this mess
Но что может нам перепасть?
But what can we get?
Когда чужой среди своих и это факт
When a stranger among his own and it is a fact





Writer(s): Fardi Samedov


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.