Paroles et traduction Fardi - СНГ
Это
базар
вам
не
рыночный
This
is
a
bazaar,
not
a
market
Наиграй
мне
на
таре,
внатуре
Play
me
on
the
guitar,
for
real
Не
базарь
на
базаре,
ты
сливочный
Don't
talk
at
the
bazaar,
you're
too
creamy
Твое
мнение
ошибочно,
парень
Your
opinion
is
wrong,
man
Личное
дело
— это
черное
дело
Personal
business
is
a
dirty
business
Бабки
из
под
коробки
Ксерокса
Money
from
under
the
Xerox
box
Выходцы-братья
с
Кавказа
Brothers
from
the
Caucasus
Бабки
в
багажнике
Мерседеса
Money
in
the
trunk
of
a
Mercedes
Выходцы-братья
мои
с
СНГ
My
brothers
from
the
CIS
Наши
люди
найдутся
везде
Our
people
can
be
found
everywhere
Хоть
пальцем
ты
тыкни
на
карте
Even
if
you
point
a
finger
at
the
map
Как
Хабиб
я
роняю
в
борьбе
Like
Khabib,
I
knock
out
in
a
fight
Там
где
торговля
— там
азербайджано
Where
there
is
trade
- there
is
an
Azeri
Там
где
асфальт
— они
там
с
Еревана
Where
there
is
asphalt
- they
are
from
Yerevan
Легализовано
— значит
грузино
Legalized
- значит
Georgian
Черными
братцами
здесь
черно
There
are
many
black
brothers
Черная
точка
— чача,
вино
Black
spot
- chacha,
wine
И
не
только
мы
на
прилавках
And
it's
not
just
us
on
the
shelves
Черных
эмигрантов
полно
There
are
many
black
immigrants
И
не
только
мы
на
прилавках
And
it's
not
just
us
on
the
shelves
Черная
точка
— чача,
вино
Black
spot
- chacha,
wine
Еще,
еще,
еще
More,
more,
more
Черных
эмигрантов
полно
There
are
many
black
immigrants
Еще,
еще,
еще
More,
more,
more
Черная
точка
— чача,
вино
Black
spot
- chacha,
wine
И
не
только
мы
на
прилавках
And
it's
not
just
us
on
the
shelves
Черных
эмигрантов
полно
There
are
many
black
immigrants
И
не
только
мы
на
прилавках
And
it's
not
just
us
on
the
shelves
Черная
точка
— чача,
вино
Black
spot
- chacha,
wine
Еще,
еще,
еще
More,
more,
more
Черных
эмигрантов
полно
There
are
many
black
immigrants
Еще,
еще,
еще
More,
more,
more
Хватит
маячить
перед
моим
носом
Stop
waving
in
front
of
my
nose
И
хули
ты
смотришь
так
косо?
And
what
are
you
looking
at
so
sideways
Черные
все
на
одно
лицо?
Are
all
black
people
the
same?
Заметь,
что
я
не
провокатор,
но
Note
that
I
am
not
a
provocateur,
but
Есть
один
способ
There
is
one
way
Как
осадить
твой
пыл
How
to
bring
down
your
ardor
Ты
в
воздухе,
как
эта
пыль
You're
in
the
air
like
this
dust
Я
молод
и
голод
I
am
young
and
hungry
Могу
тебя
остепенить,
дебил
I
can
tame
you,
idiot
(Интересно,
сука)
(Interesting,
bitch)
Если
исчезли
бы
черные
с
рынка
If
black
people
were
gone
from
the
marketplace
Что
бы
ты
делал,
снежинка?
What
would
you
do,
snowflake?
В
твоем
бизнесе
была
бы
интрига
Your
business
would
be
intrigued
По-любому,
сука,
была
бы
интрига
Sure,
bitch,
there
would
be
intrigue
Я
не
расист
и
не
националист
I'm
not
a
racist
or
a
nationalist
Похуй,
что
какого
цвета
ты
кожи
I
don't
care
what
color
your
skin
is
Главное
правильно
мыслить
есть
жи
The
main
thing
is
to
think
right,
right
Муслим
ты
или
крещенный?
Похуй
Are
you
a
Muslim
or
a
Christian?
I
don't
care
Там
где
торговля
— там
азербайджано
Where
there
is
trade
- there
is
an
Azeri
Там
где
асфальт
— они
там
с
Еревана
Where
there
is
asphalt
- they
are
from
Yerevan
Легализовано
— значит
грузино
Legalized
- значит
Georgian
Черными
братцами
здесь
черно
There
are
many
black
brothers
Черная
точка
— чача,
вино
Black
spot
- chacha,
wine
И
не
только
мы
на
прилавках
And
it's
not
just
us
on
the
shelves
Черных
эмигрантов
полно
There
are
many
black
immigrants
И
не
только
мы
на
прилавках
And
it's
not
just
us
on
the
shelves
Черная
точка
— чача,
вино
Black
spot
- chacha,
wine
Еще,
еще,
еще
More,
more,
more
Черных
эмигрантов
полно
There
are
many
black
immigrants
Еще,
еще,
еще
More,
more,
more
Yalla,
Yalla,
Yalla,
Yalla,
Yalla
Yalla,
Yalla,
Yalla,
Yalla,
Yalla
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cris Taylor
Album
СНГ
date de sortie
29-05-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.