Fares Karam - Al Eyn Molayten عالعين موليتين (Also By Mohamad Iskandar Najwa Karam Nawal Al Zoghbi Assi Al Hillani) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fares Karam - Al Eyn Molayten عالعين موليتين (Also By Mohamad Iskandar Najwa Karam Nawal Al Zoghbi Assi Al Hillani)




Al Eyn Molayten عالعين موليتين (Also By Mohamad Iskandar Najwa Karam Nawal Al Zoghbi Assi Al Hillani)
На глазах у всех (Al Eyn Molayten) (Также исполняют Mohamad Iskandar, Najwa Karam, Nawal Al Zoghbi, Assi Al Hillani)
على العين موليتين واطناعش موليه
На глазах у всех я дважды тебе поклялся,
جسر الحبيب انقطع من دوس رجلايه
Мост любви разрушен моими ногами.
مشوار امشيته الصبح وامشيته عاشيه
Путь, которым я шел утром и вечером,
يا حباب لا ترحلو ضلو حاولايه
Друзья, не уходите, оставайтесь рядом.
على العين موليتين واطناعش بوليه
На глазах у всех я дважды тебе поклялся,
جسر الحبيب انقطع من دوس رجلايه
Мост любви разрушен моими ногами.
مشوار امشيته الصبح وامشيته عاشيه
Путь, которым я шел утром и вечером,
يا حباب لا ترحلو ضلو حاولايه
Друзья, не уходите, оставайтесь рядом.
قالولي الليله الفرح
Мне сказали, сегодня свадьба,
قلتلهم لمين
Я спросил, чья?
قالولي شب وبنت من احلى الحلوين
Сказали, парня и девушки, самых прекрасных.
صلو عالنبي وقولوا
Помолитесь за пророка и скажите,
قولتلهم امين يحفظهم ربي العالي
Я сказал, аминь, пусть Всевышний хранит их,
ويحرسهم م العين
И бережет их от сглаза.
على العين موليتين واطناعش موليه
На глазах у всех я дважды тебе поклялся,
جسر الحبيب انقطع من دوس رجلايه
Мост любви разрушен моими ногами.
مشوار امشيته الصبح وامشيته عاشيه
Путь, которым я шел утром и вечером,
يا حباب لا ترحلو ضلو حاولايه
Друзья, не уходите, оставайтесь рядом.
هلا هلا هلا هلا
Хелла, хелла, хелла, хелла
وتقول صابوني وتقول صابوني
И ты говоришь, меня ранили, меня ранили,
ونشا عليا العنا
И страдания возвысились надо мной,
بالعين صابوني
Глазами ранили меня.
لو قطعوني حتت بالروح صابوني
Даже если разрубят меня на части, душой ранили.
ناحيد عن عشرتك يا نور عينايه
Я расстанусь с тобой, свет моих очей.
على العين موليتين واطناعش موليه
На глазах у всех я дважды тебе поклялся,
جسر الحبيب انقطع من دوس رجلايه
Мост любви разрушен моими ногами.
مشوار امشيته الصبح وامشيته عاشيه
Путь, которым я шел утром и вечером,
يا حباب لا ترحلو ضلو حاولايه
Друзья, не уходите, оставайтесь рядом.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.