Paroles et traduction Fares Karam - Fawaa El Metre we Sabean
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fawaa El Metre we Sabean
Выше метра семидесяти
فوق
المتر
وسبعين
تقبرني
تقبرني
Выше
метра
семидесяти,
похорони
меня,
похорони
меня.
دياتا
هالحلوين
ياريتا
تقبرني
Вот
эти
красотки,
похорони
меня,
прошу.
فوق
المتر
وسبعين
تقبرني
تقبرني
Выше
метра
семидесяти,
похорони
меня,
похорони
меня.
دياتا
هالحلوين
ياريتا
تقبرني
Вот
эти
красотки,
похорони
меня,
прошу.
ياريتا
وياريتا
بتاخدني
الليلة
ع
بيتا
Хочу
я,
хочу,
чтобы
ты
взяла
меня
сегодня
к
себе.
تغلغل
بقلبا
شي
شوي
ولنو
دقيقة
لها
الصبية
Проникни
в
мое
сердце,
хоть
немного,
и
подари
девочке
минутку.
بوسة
منا
وحدة
بتحييني
ومن
بعدا
تقبرني
Один
твой
поцелуй
вдохнёт
в
меня
жизнь,
а
после
похорони
меня.
فوق
المتر
وسبعين
تقبرني
تقبرني
Выше
метра
семидесяти,
похорони
меня,
похорони
меня.
دياتا
هالحلوين
وياريتا
تقبرني
Вот
эти
красотки,
и,
прошу,
похорони
меня.
والله
آية
جمال
تقبرني
تقبرني
Клянусь,
чудо
красоты,
похорони
меня,
похорони
меня.
كلها
رقة
ودلال
تقبرني
تقبرني
Вся
из
нежности
и
ласки,
похорони
меня,
похорони
меня.
والله
آية
جمال
(تقبرني
تقبرني)
Клянусь,
чудо
красоты
(похорони
меня,
похорони
меня).
كلها
رقة
ودلال
(ياريتا
تقبرني)
Вся
из
нежности
и
ласки
(похорони
меня,
прошу).
عيونا
ذبحة
غزال
نارها
نار
التنين
Ее
глаза
- удар
газели,
огонь
в
них
- огонь
дракона.
بوسة
منا
وحدة
بتحييني
ومن
بعدا
تقبرني
Один
твой
поцелуй
вдохнёт
в
меня
жизнь,
а
после
похорони
меня.
فوق
المتر
وسبعين
تقبرني
تقبرني
Выше
метра
семидесяти,
похорони
меня,
похорони
меня.
دياتا
هالحلوين
وياريتا
تقبرني
Вот
эти
красотки,
и,
прошу,
похорони
меня.
حابب
على
قلبها
فوت
تقبرني
تقبرني
Хочу
в
ее
сердце
попасть,
похорони
меня,
похорони
меня.
لحظة
ومن
بعدا
موت
تقبرني
تقبرني
На
миг,
а
после
умереть,
похорони
меня,
похорони
меня.
حابب
على
قلبها
فوت
(تقبرني
تقبرني)
Хочу
в
ее
сердце
попасть
(похорони
меня,
похорони
меня).
لحظة
ومن
بعدا
موت
(ياريتا
تقبرني)
На
миг,
а
после
умереть
(похорони
меня,
прошу).
شو
ما
بدها
تحط
شروط
أمر
عيونا
الحلوين
Какие
бы
условия
она
не
ставила,
подчинюсь
ее
прекрасным
глазам.
بوسة
منا
وحدة
بتحييني
ومن
بعدا
تقبرني
Один
твой
поцелуй
вдохнёт
в
меня
жизнь,
а
после
похорони
меня.
فوق
المتر
وسبعين
تقبرني
تقبرني
Выше
метра
семидесяти,
похорони
меня,
похорони
меня.
دياتا
هالحلوين
ياريتا
تقبرني
Вот
эти
красотки,
похорони
меня,
прошу.
ياريتا
وياريتا
بتاخدني
الليلة
ع
بيتا
Хочу
я,
хочу,
чтобы
ты
взяла
меня
сегодня
к
себе.
غلغل
بقلبا
شي
شوي
ولنو
دقيقة
لها
الصبية
Проникни
в
мое
сердце,
хоть
немного,
и
подари
девочке
минутку.
بوسة
منا
وحدة
بتحييني
ومن
بعدا
تقبرني
Один
твой
поцелуй
вдохнёт
в
меня
жизнь,
а
после
похорони
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bassam Ibrahim, Jihad Hadshiti
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.