Paroles et traduction Fares Karam - Lamshelek Hafi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lamshelek Hafi
Barefoot, I'll Walk Among Serpents
لامشيلك
حافي
بين
الافاعي
Barefoot,
I'll
walk
among
serpents
وانزلك
على
وادي
الاسود
And
descend
into
a
valley
of
lions
وجبلك
بايدي
حليب
سباعي
Bringing
you,
in
my
hands,
the
milk
of
a
tigress
لو
ليا
يا
بنية
تعودي
If
only
you
were
to
return,
my
lady
لدبحلك
عنتر
واهديك
راسو
I
would
slay
Antar
and
offer
you
his
head
والسبع
الاكبر
لفك
ضراسو
And
the
mightiest
of
lions
to
relieve
your
distress
واسرلك
كسره
واقتل
حراسو
I
would
storm
its
den
and
kill
its
guards
لو
ليا
يا
بنية
تعودي
If
only
you
were
to
return,
my
lady
لو
شرطك
امشي
ع
كفوفي
If
that's
your
condition,
I'll
walk
on
my
palms
ع
كفوفي
بمشي
On
my
palms
I'll
walk
لو
بدك
كلشي
لعيونك
If
you
desire
anything,
for
your
eyes
لعيونك
كلشي
For
your
eyes,
anything
من
لولو
الجنة
لسرقلك
كمشة
From
the
pearls
of
paradise,
I'll
steal
a
handful
لو
ليا
يا
بنية
تعودي
If
only
you
were
to
return,
my
lady
والشمس
ان
مالت
ع
غياب
And
the
sun,
when
it
sets
in
the
west
من
غيابها
بردها
From
its
setting,
its
coldness
بخليها
تركع
ع
ركابها
وحدى
I
will
make
it
bow
down
on
its
knees,
alone
بدور
حواليها
I
will
circle
around
it
بوسها
بخدها
And
kiss
it
on
its
cheek
لو
ليا
يا
بنية
تعودي
If
only
you
were
to
return,
my
lady
لامشيلك
حافي
بين
الافاعي
Barefoot,
I'll
walk
among
serpents
وانزلك
على
وادي
الاسود
And
descend
into
a
valley
of
lions
وجبلك
بايدي
حليب
سباعي
Bringing
you,
in
my
hands,
the
milk
of
a
tigress
لو
ليا
يا
بنية
تعودي
If
only
you
were
to
return,
my
lady
لدبحلك
عنتر
واهديك
راسو
I
would
slay
Antar
and
offer
you
his
head
والسبع
الاكبر
لفك
ضراسو
And
the
mightiest
of
lions
to
relieve
your
distress
واسرلك
كسره
واقتل
حراسو
I
would
storm
its
den
and
kill
its
guards
لو
ليا
يا
بنية
تعودي
If
only
you
were
to
return,
my
lady
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.