Farfadet - Illusions de paradis - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Farfadet - Illusions de paradis




Illusions de paradis
Иллюзии рая
Chérie arrêtes tous ces mensonges
Дорогая, прекрати всю эту ложь
Je la connais ta chanson
Я знаю твою песню наизусть
Je connais aussi les temps sombres
Я также знаю о темных временах
Pourtant on m'avait dit de faire attention
И все же меня предупреждали, чтобы я был осторожен
Puis tu m'fais part de tes intentions
А потом ты делишься со мной своими намерениями
Puisque j'ai peur que ce n'est que du passé
Так как я боюсь, что это всего лишь прошлое
Donne moi mon cœur je te donne la rançon
Верни мне мое сердце, я заплачу тебе выкуп
Pourquoi réparer un pot cassé?
Зачем чинить разбитый горшок?
Tu m'dit j'ai pu la force d'aimer
Ты говоришь, что у меня была сила любить
J'répond j'ai pu la force d'y croire
Я отвечаю, что у меня была сила верить в это
Je récolte ce qu'on a semé
Я пожинаю то, что мы посеяли
Ce n'est qu'un au revoir
Это всего лишь до свидания
C'est des
Это
Illusions de paradis
Иллюзии рая
Trahison, jalousie
Измена, ревность
Amour haine à la vie
Любовь и ненависть к жизни
Doses de peine de soucis
Дозы боли и забот
Saute d'humeur prise de bec
Перепады настроения, ссоры
Cris du cœur je te déteste
Крик души, я тебя ненавижу
à l'épilogue souvent le passé on regrette
В эпилоге часто сожалеем о прошлом
Mais C'est des
Но это
Mais
Но
Je t'es aimé à n'en perdre la vue
Я любил тебя до потери зрения
Parler de toi a en faire de l'abus
Говорил о тебе слишком много
Mais je veux être roi que su soi ma reine
Но я хочу быть королем только над собой, моя королева
Mais la haine à pris le dessus
Но теперь ненависть взяла верх
Quand j'analyse nos problèmes c'est clair que je suis déçus
Когда я анализирую наши проблемы, очевидно, что я разочарован
Mais je pense au début et je voie la fin
Но я думаю о начале и вижу конец
Non chu pas naif si j'avais su
Нет, я не наивен, если бы я знал
Des cicatrices sur des blessures
Шрамы на ранах
Des insultes crachés par plaisir
Оскорбления, выплюнутые ради удовольствия
Des illusions des paradis et caché dans le désir
Иллюзии рая, скрытые в желании
Plutôt unique comme relation
Довольно уникальные отношения
Des fois les cerveaux communiques Jusqu'à temps que la passion déserte comme une île
Иногда наши разумы общались, пока страсть не покинула нас, как остров
Quand c'est finis c'est finis
Когда все кончено, то кончено
Les feeling ont de besoins d'un répit
Чувствам нужна передышка
Quand t'es au bord du précipice tu lis la fin du récit
Когда ты на краю пропасти, ты читаешь конец истории
Mais quand je te regarde dans les yeux je voie ton regard me dire "je t'aime chérie demain tout ira mieux"
Но когда я смотрю тебе в глаза, я вижу, как твой взгляд говорит мне: люблю тебя, дорогой, завтра все будет хорошо"
Mais c'est des
Но это
Illusions de paradis
Иллюзии рая
Trahison, jalousie
Измена, ревность
Amour haine à la vie
Любовь и ненависть к жизни
Doses de peine de soucis
Дозы боли и забот
Saute d'humeur prise de bec
Перепады настроения, ссоры
Crise du cœur je te déteste
Разбитое сердце, я тебя ненавижу
à l'épilogue souvent le passé on regrette
В эпилоге часто сожалеем о прошлом
Mais C'est des
Но это
Chérie arrêtes tous ces mensonges
Дорогая, прекрати всю эту ложь
Je la connais ta chanson
Я знаю твою песню наизусть
Je connais aussi les temps sombres
Я также знаю о темных временах
Pourtant on m'avait dit de faire attention
И все же меня предупреждали, чтобы я был осторожен
Puis tu faire part de tes intentions
А потом ты делишься своими намерениями
Puisque j'ai peur que ce n'est que du passé
Так как я боюсь, что это всего лишь прошлое
Donne moi mon cœur je te donne la rançon
Верни мне мое сердце, я заплачу тебе выкуп
Pourquoi réparer un pot cassé
Зачем чинить разбитый горшок?
Tu mdis J'ai pu la force d'aimer
Ты говоришь, что у меня была сила любить
Jrepond J'ai pu la force d'y croire
Я отвечаю, что у меня была сила верить в это
Je récolte ce qu'on a semé
Я пожинаю то, что мы посеяли
Ce n'est qu'un au revoir
Это всего лишь до свидания
Mes c'est des
Но это
Illusions de paradis
Иллюзии рая
Trahison, jalousie
Измена, ревность
Amour haine à la vie
Любовь и ненависть к жизни
Dose de peine de soucis
Дозы боли и забот
Saut d'humeur prise de bec
Перепады настроения, ссоры
Cris du cœur je te déteste
Крик души, я тебя ненавижу
à l'épilogue souvent le passé on regrette
В эпилоге часто сожалеем о прошлом
Mais C'est des illusions de paradis...
Но это иллюзии рая...





Writer(s): Farfadet


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.