Farfasha - Maowtini Hymn,Majid,assi al hillani - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Farfasha - Maowtini Hymn,Majid,assi al hillani




Maowtini Hymn,Majid,assi al hillani
Гимн родине, Маджид, Асси аль-Хиллани
مَوطني
Родина моя,
الجلالُ والجمالُ
Величие и красота,
والسَّنـاءُ والبهـاءُ
И великолепие, и сияние
في رُبـاك
На твоих просторах.
والحيــــــاةُ والنّجـــــــاةُ والهـناءُ والرّجاءُ
И жизнь, и спасение, и счастье, и надежда
في هـواك
В твоей любви.
هل أراك
Увижу ли я тебя
سالماً مُنعّـماً وغانماً مُكرّماً
В безопасности, благополучии, победе и почете?
هل أراك
Увижу ли я тебя
فـي عُلاك
В твоем величии
تبلغُ السّماك
Достигающим звезд?
مَوطني
Родина моя,
الشبابُ لن يكلَّ همُّهُ أن تستقـلَّ
Молодежь не устанет добиваться твоей независимости
أو يبيد
Или погибнет.
نستقي من الرّدى ولن نكون للعـدى
Мы будем пить из чаши смерти и не станем для врагов
كالعبيد
Рабами.
لا نُريد
Мы не хотим
ذُلّنا المؤبّدا وعيشنا المُنكّدا
Унижения вечного и жизни жалкой.
لا نُريد
Мы не хотим,
بل نُعيد
Но мы вернем
مجدنا التّليد
Славу нашу былую.
مَوطني
Родина моя,
الحسامُ واليراعُ لا الكلامُ والنزاعُ
Меч и копье, а не слова и отступление
رمزنا
Наш символ.
مجدُنــــــا وعهدُنــــــــا وواجبٌ إلى الوفا
Наша слава, наше обещание и долг до конца
يهزُّنا
Трясут нас.
عِزُّنا
Наша гордость
غايةٌ تُشرف ورايةٌ تُرفرفُ
Это цель, которая почитается, и знамя, которое развевается.
يا هَنَاك في عُلاك قاهراً عِداك
О, как ты прекрасна в своем величии, побеждая врагов!
موطني
Родина моя,
الجلالُ والجمالُ
Величие и красота,
والسَّنـاءُ والبهـاءُ
И великолепие, и сияние
في رُبـاك
На твоих просторах.
والحيــــــاةُ والنّجـــــــاةُ والهـناءُ والرّجاءُ
И жизнь, и спасение, и счастье, и надежда
في هـواك
В твоей любви.
هل أراك
Увижу ли я тебя
سالماً مُنعّـماً وغانماً مُكرّماً
В безопасности, благополучии, победе и почете?
هل أراك
Увижу ли я тебя
فـي عُلاك
В твоем величии
تبلغُ السّماك
Достигающим звезд?
مَوطني
Родина моя.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.