Paroles et traduction Fargo Jerry - Fashion Fargo
Fashion Fargo
Модный Фарго
Sì,
sì
scusami
Да,
да,
извини
меня.
È
che
ho
avuto
un
imprevisto
У
меня
тут
кое-что
случилось.
Sì,
sono
qua
al
Kadie,
dove
cazzo
vuoi
che
sia
Да,
я
здесь,
в
Кади,
где,
чёрт
возьми,
ещё
мне
быть?
Sì,
mi
ha
raggiunto
Mary
Да,
Мэри
приехала
ко
мне.
Stai
un
attimo
zitta
che
non
sento
che
cazzo
mi
dice
Помолчи
секунду,
я
не
слышу,
что
она
мне
говорит.
Dai,
dai
vi
aspetto
Ладно,
ладно,
жду
вас.
Baby
ora
no,
un
homie
chiama
Детка,
сейчас
нет,
кореш
звонит.
Sai
che
ho
la
giacca
sempre
in
pendant
con
la
scarpa
Знаешь,
моя
куртка
всегда
в
тон
к
обуви.
Sgomma
sul
bagnato,
ha
un
BMW
scuro,
Batman
Жгу
резину
на
мокром
асфальте,
тёмный
BMW,
Бэтмен.
Sul
sedile
a
lato
uno
fuma
ganja,
Bodmon
На
пассажирском
сиденье
кто-то
курит
ганджу,
Бодмон.
Resto
senza
fiato,
quando
lei
mi
guarda
У
меня
перехватывает
дыхание,
когда
ты
смотришь
на
меня.
Fresco
Fashion
Fargo,
al
mio
fianco
ho
una
Zendaya
Стильный
Модный
Фарго,
рядом
со
мной
Зендая.
Baby
non
ti
parlo
no,
non
ti
dico
nada,
nha
Детка,
я
не
говорю
с
тобой,
ничего
не
скажу,
nha.
Sei
un
gossip
girl
ma
qua
non
siamo
Manatthan
nha
nha
nha
Ты
сплетница,
но
мы
не
на
Манхэттене,
nha
nha
nha.
Double
D,
donne
e
denaro
Double
D,
женщины
и
деньги.
Danna
ogni
essere
umano
Искушают
каждого
человека.
Double
F,
è
Fashion
Fargo
Double
F,
это
Модный
Фарго.
Do
gas,
ho
Nas
in
radio
Жму
на
газ,
у
меня
Nas
в
магнитоле.
Double
M,
Matt
Murdock
Double
M,
Мэтт
Мердок.
Doppia
vita,
sempre
occupato
Двойная
жизнь,
всегда
занят.
Di
giorno
al
lavoro
sto
sempre
in
ritardo
Днём
на
работе
я
всегда
опаздываю.
La
notte
per
la
gafi
sempre
in
orario
Ночью
на
тусовку
всегда
вовремя.
Ordinando
shots,
giù
il
veleno
Заказываю
шоты,
глотаю
яд.
Alle
slots
sbanca
un
frero
У
игровых
автоматов
братан
срывает
куш.
"Prego,
Scotch"
"Пожалуйста,
скотч".
Al
banco
offre
mò,
giro
completo
У
стойки
угощает
сейчас,
полный
круг.
Ho
preso
i
geni
dai
miei
genitori
Я
взял
гены
от
своих
родителей.
Sono
bello
dentro,
sono
un
tipo
fuori
Я
красивый
внутри,
я
красавчик
снаружи.
Sono
fuori
tipo
ghiacciati
i
miei
pori
Я
на
улице,
будто
мои
поры
заледенели.
Con
chi
ha
porri
in
mano,
fori
dentro
ai
cuori
С
теми,
у
кого
в
руках
лук-порей,
дыры
в
сердцах.
Non
regalo
più
mazzi
di
fiori
Я
больше
не
дарю
букеты
цветов.
Oscuro
come
il
Cavaliere
Тёмный,
как
Тёмный
Рыцарь.
Non
sono
un
cavaliere
Но
я
не
рыцарь.
Siamo
a
cena
fuori,
riempio
solo
il
mio
bicchiere
Мы
ужинаем
вне
дома,
я
наполняю
только
свой
бокал.
Ti
perdi
in
un
bicchiere
d'acqua,
invece
mio
frate
fa
il
barman
Ты
теряешься
в
стакане
воды,
а
мой
брат
работает
барменом.
C'è
chi
beve
il
bar,
non
si
fa
la
barba
Есть
те,
кто
выпивает
весь
бар,
не
бреется.
Guarda
come
mi
diverto
mamma
Смотри,
как
я
веселюсь,
мама.
Andiamo
via
da
qua,
che
noia
che
barba
Пойдём
отсюда,
какая
скука.
Siamo
in
Città
Vecchia,
che
balliamo
in
un
club
Мы
в
Старом
Городе,
танцуем
в
клубе.
La
legge
qua
sono
le
donne,
chiedi
e
ti
sarà
dato
Здесь
закон
- женщины,
проси,
и
тебе
будет
дано.
Però
occhio
alle
tue
mosse
o
doma
non
ci
vediamo
Но
следи
за
своими
действиями,
или
завтра
мы
не
увидимся.
Luci
rosse
il
quartiere,
luci
blu
non
ammesse
Красные
огни
квартала,
синие
огни
запрещены.
Al
comando
due
gemelle,
due
gemme
У
руля
две
близняшки,
два
бриллианта.
La
che
mi
fissa
Gail,
la
valchiria
На
меня
смотрит
Гейл,
валькирия.
Si
spaglia
una
siga
sottile
come
l'equilibrio
della
sua
vita
Она
курит
тонкую
сигарету,
тонкую,
как
баланс
её
жизни.
Pelle
color
caramello,
il
capello
corto
in
piedi
Кожа
цвета
карамели,
короткие
волосы
торчком.
La
classica
che
vedi
e
cadi
subito
ai
suoi
piedi
Классическая
красотка,
которую
видишь
и
сразу
падаешь
к
её
ногам.
Ogni
completo
delizia
Каждый
наряд
- восторг.
Così
aderente
che
ogni
sua
forma
si
valorizza
Так
облегает,
что
каждая
её
форма
подчёркивается.
Ricordi
come
desideri
Вспоминаешь,
как
желаешь.
Una
vecchia
fiamma
ancora
ardente
Старое
пламя
всё
ещё
горит.
Brucerebbe
la
maggior
parte
dell'altra
gente
Сожгло
бы
большую
часть
других
людей.
Non
possiamo
stare
insieme,
troppe
folli
dipendenze
Мы
не
можем
быть
вместе,
слишком
много
безумных
зависимостей.
Ma
dipende
Но
это
зависит.
So
che
moriresti
un
giorno
per
me
Я
знаю,
что
ты
бы
однажды
умерла
за
меня.
Sei
mia
per
sempre
e
mai
Ты
моя
навсегда
и
никогда.
Nel
cuore
della
notte
В
сердце
ночи.
Corro
verso
casa
ma
prima
mi
farò
un
cocktail
Бегу
домой,
но
сначала
выпью
коктейль.
So
già
che
è
sola
al
bar
che
aspetta
Я
уже
знаю,
что
она
одна
в
баре
ждёт.
Bella
e
maledetta
come
Elektra
Красивая
и
проклятая,
как
Электра.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fabio Leva
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.