Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jiminy Cricket (Fake Freedom)
Jiminy Cricket (Fake Freedom)
Wallace,
Wallace
Wallace,
Wallace
Pensavi
davvero
che
la
musica
ti
avrebbe
salvato?
Did
you
really
think
music
was
gonna
save
you?
Eri
davvero
convinto
Did
you
really
believe
Quando
raccontavi
a
te
stesso
queste
cazzate?
The
lies
you
were
telling
yourself?
Insomma,
voglio
dire
I
mean,
really
Pensavi
davvero
che
la
musica
ti
avrebbe
salvato?
Did
you
really
think
music
was
gonna
save
you?
Pensavi
davvero
potesse
riuscire
Did
you
really
believe
it
could
stop
A
mettere
fine
alla
guerra
The
war
you
wage
every
day
against
yourself?
Che
combatti
ogni
giorno
contro
te
stesso?
And
you
did,
didn't
you?
Si...
ed
eri
un
povero
ingenuo
You
naive
fool
Ora
sono
passati
anni...
si
Now,
it's
been
years,
hasn't
it
Abbastanza
da
farti
crescere
i
capelli
Long
enough
for
your
hair
to
grow
E
da
riuscirti
a
comprare
una
macchina
nuova
And
enough
to
get
yourself
a
new
car
Abbastanza
da
cambiarti
la
vita
A
lot's
changed
since
then
Sono
successe
molte
cose,
cose
che
non
ti
aspettavi
A
lot
you
didn't
expect
Cose
che
ti
hanno
segnato,
che
ti
hanno
cambiato
A
lot
that's
hurt
you,
that's
changed
you
Cose
che
ti
hanno
costretto
a
compiere
scelte
A
lot
that's
forced
you
to
make
some
choices
Radicali
scelte
Extreme
choices
at
that
Ma
non
svelerò
tutto
ai
nostri
ascoltatori,
no
no
no
no
no
But
I'm
not
gonna
tell
our
listeners
about
all
that,
oh
no
no
no
no
no
Lascerò
che
sia
tu
a
raccontarglielo
I'll
let
you
tell
them
Allora,
vuoi
continuare
tu,
Wallace?
So,
are
you
ready
to
talk,
Wallace?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fabio Leva
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.