Fargo Jerry - Last Christmas in Bolo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fargo Jerry - Last Christmas in Bolo




Last Christmas in Bolo
Прошлое Рождество в Болонье
Cammino da solo, per Bolo
Бреду один по Болонье,
Mi scolo un amaro, nessuno con me
Пью горький напиток, один, совсем один.
Mi piove addosso
Дождь льет как из ведра,
Odio negli occhi, morso dai rimorsi
В глазах ненависть, гложет раскаяние.
Ehi
Эй,
Filtra nel giubbotto
Промокла куртка насквозь,
Arti freddi tipo fossi morto
Руки ледяные, словно я мертвец.
Da come si comporta di una persona ne capisci molto
По поступкам человека можно о нём многое понять.
Non ho mai detto ti amo
Я никогда не говорил "люблю",
Quando pensavo il contrario
Хотя думал иначе.
Tu al contrario l'hai fatto con me
Ты же, наоборот, говорила мне это,
Eri il mio sicario
Ты была моим палачом.
Cosa cambio dopo Capodanno
Что изменится после Нового года?
Ogni anno ci ricasco
Каждый год одно и то же,
Schiaccio un tasto e vado in replay
Нажимаю на кнопку и снова всё повторяется.
Col viso spento, il passo intenso
С потухшим взглядом, быстрым шагом,
Intendo seguire il cuore, non il vento
Хочу следовать за сердцем, а не за ветром.
Prego in un santuario pieno di eco
Молюсь в святилище, полном эха,
Perso e vuoto senza un pelo d'ego
Потерянный и пустой, без капли эго.
Peso i miei pensieri, zero pale
Взвешиваю свои мысли, ни одной идеи,
Pare che la para sia infinita
Кажется, эта беда бесконечна.
Poco più di venti da contare
Чуть больше двадцати, чтобы отсчитать,
A volte sento come sia finita già
Иногда чувствую, что всё уже кончено.
Yeah
Да,
Ah
Ах,
Vino rosso al pranzo di Natale
Красное вино на рождественском обеде,
Calice si continua a svuotare
Бокал продолжает пустеть.
Lei ripassa per farmi più male
Ты снова проходишь мимо, чтобы сделать мне больнее,
Ammetto che la cosa un po' mi piace
Признаюсь, мне это даже немного нравится.
Poi mi chiede da dov'è che vengo
Потом ты спрашиваешь, откуда я родом,
Da dove c'hai voglia di scappare
Откуда у меня желание сбежать.
Lei c'è stata, sa che cosa intendo
Ты была там, ты знаешь, что я имею в виду,
Ma forse io non mi so spiegare
Но, возможно, я не умею объяснить.
O forse è che non voglio farlo
Или, возможно, я просто не хочу этого делать.
Ho dei pensieri talmente segreti
У меня есть мысли настолько сокровенные,
Che non li ho mai scritti neanche su un diario
Что я никогда не записывал их даже в дневник.
Ehi ah
Эй, ах,
Sto soffrendo, lo si legge in faccia
Я страдаю, это видно по моему лицу.
In silenzio, e sono uno che parla
Молча, хотя я обычно много говорю.
Il vento passa attraverso me
Ветер проходит сквозь меня,
Sono un Fantasma
Я призрак.
Oh
О,
Yeh
Да,
Last Christmas, ero ancora cieco
В прошлое Рождество я был ещё слеп.
Io a Bolo di notte che bevo all'interno di questa sfera di vetro
Я в Болонье ночью, пью внутри этой стеклянной сферы.
Qualcuno l'ha scossa ed ora è un inferno
Кто-то её потряс, и теперь это ад.
Alzo lo sguardo al cielo
Поднимаю взгляд к небу,
Cade la neve, non c'è via di uscita
Падает снег, выхода нет.
Ma so che non è ancora finita, per me
Но я знаю, что для меня это ещё не конец.
Odiami
Ненавидь меня,
Baby fai pure
Детка, делай, что хочешь.
Odiami
Ненавидь меня.
Comodo tra pensieri scomodi
Уютно среди неудобных мыслей.
Le tue relazioni tutte comedy
Твои отношения сплошная комедия.
Ehi
Эй,
É inverno fuori fa freddo
На улице зима, холодно,
Ma mi riparo da me
Но я укроюсь от себя.
La vita con te è un inferno
Жизнь с тобой ад.
Non ti cerco perché so già
Я не ищу тебя, потому что знаю,
Sta merda com'è che va
Как всё это обернется.
Non sei più quello di anni fa
Ты уже не тот, что был раньше.
Ti vivi le cose a metà ah ah ah
Ты проживаешь всё наполовину, а, а, а.
Del tempo lo passi sui social
Всё свое время ты проводишь в соцсетях,
Cerchi qualcosa? una socia
Ищешь что-то? Подружку?
Scambi messaggi con lei di Firenze
Обмениваешься сообщениями с той, из Флоренции,
Come se in fondo servisse a qualcosa
Как будто в этом есть хоть какой-то смысл.
Cerchi l'amore, una roba veloce
Ищешь любви, чего-то быстрого,
O solo l'approvazione dagli altri
Или просто одобрения от других.
Hai fatto vari profili un po' come
Ты создал несколько профилей, как будто
Non sapessi manco chi c'hai davanti
Даже не знаешь, кто перед тобой.
Non conta se piaci alle persone
Неважно, нравишься ли ты людям,
Quando succede alla fine poi scappi
Когда это происходит, ты в конце концов сбегаешь.
Si lo fai spesso
Да, ты часто так делаешь.
Ami vederti solo e sanguinante allo specchio
Любишь видеть себя одиноким и окровавленным в зеркале.
Chissà che vuoi dimostrare a te stesso...
Интересно, что ты хочешь себе доказать...
Espressione cupa naturale
Мрачное выражение лица твоя естественная маска.
In mini Cooper, lui deve fumare
В Mini Cooper, он должен курить,
Così elude quel sovrappensare
Так он избегает лишних размышлений.
Si discute su vite dannate
Споры о проклятых жизнях,
Deluse tra le strade sterrate
Разочарованных на проселочных дорогах,
Nude come piante ormai ghiacciate
Голых, как обледенелые деревья,
Pianti in buie notti di Natale
Слёзы в темные рождественские ночи.
Last Christmas, ero ancora cieco
В прошлое Рождество я был ещё слеп.
Io a Bolo di notte che prego all'interno di questa chiesa qua dietro
Я в Болонье ночью молюсь в этой церкви позади.
Arcobaleno, formato dal vetro di ogni splendente mosaico
Радуга, образованная стеклом каждой сияющей мозаики.
Nel suo riflesso il mio inferno, lo lascio uscire Matt Murdock
В её отражении мой ад, я выпускаю его наружу, Мэтт Мердок.
È la notte in cui rinasco
Это ночь моего возрождения.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.