Paroles et traduction Fargo Jerry - Music Talk (Quarantine Vibez)
Music Talk (Quarantine Vibez)
Музыкальный разговор (Карантинные вибрации)
Quarantena
giorno
numero
День
карантина
номер...
Ahh,
vabbè
ho
perso
il
conto
Ах,
да
ладно,
я
сбился
со
счёта.
Comunque,
io
sono
Wallace
В
общем,
я
Уоллес.
Wallace
Marv
McHartigan
Уоллес
Марв
МакХартиган.
E
chi
l'avrebbe
mai
detto
И
кто
бы
мог
подумать,
Che
gli
ingranaggi
di
una
folle
e
viva
città
come
Sin
City
Что
шестерёнки
такого
безумного
и
живого
города,
как
Город
Грехов,
Si
sarebbero
bloccati,
tutto
d'un
tratto,
per
colpa
di
un
virus
Застопорятся
в
один
миг
из-за
какого-то
вируса.
Cioè,
voglio
dire
То
есть,
я
хочу
сказать,
Sapete
quante
ne
ha
passate
questa
città?
Ah
Знаешь,
сколько
этот
город
пережил?
А?
Già,
la
Città
del
Peccato
Да,
Город
Грехов.
Bhe,
ormai
è
solo
un
lontano
ricordo
Ну,
теперь
это
лишь
далёкое
воспоминание.
Me
ne
resto
qui,
chiuso
nella
mia
stanza,
giorno
dopo
giorno
Я
торчу
здесь,
запертый
в
своей
комнате,
день
за
днём.
Solo
con
me
stesso,
a
parlare
con
la
mia
testa
Только
я
и
моя
голова,
разговариваю
сам
с
собой.
A
lottare
coi
miei
demoni
Борюсь
со
своими
демонами.
Pff,
inizio
a
detestarlo
Фух,
начинаю
ненавидеть
это.
Tanto
quasi
da
amare
il
mio
lavoro
Настолько,
что
почти
люблю
свою
работу.
Ahahahah,
non
ci
credo
di
averlo
detto
Ахахаха,
не
могу
поверить,
что
я
это
сказал.
In
fondo,
però,
sai...
sembra
esserci
una
luce
in
fondo
al
tunnel
Но
в
глубине
души,
знаешь...
кажется,
есть
свет
в
конце
туннеля.
Si,
quando
sono
al
buio
Да,
когда
я
в
темноте,
Nel
silenzio
assordante
della
mia
stanza
В
оглушающей
тишине
моей
комнаты,
Lo
interrompo,
metto
le
cuffie
Я
прерываю
его,
надеваю
наушники,
Faccio
partire
un
beat
Включаю
бит,
Poi
chiudo
gli
occhi
ed
inizio
a
scrivere
Затем
закрываю
глаза
и
начинаю
писать.
A
questo
punto
В
этот
момент
Quel
rumore
assordante
si
trasforma
in
un
insieme
più
chiaro
di
suoni
Этот
оглушающий
шум
превращается
в
более
чёткий
набор
звуков.
Qualcosa
di
piacevole
all'orecchio,
si
Что-то
приятное
для
уха,
да.
Come
se
facesse
chiarezza
in
mezzo
al
caos
Как
будто
проясняется
что-то
среди
хаоса.
Non
posso
tenere
tutto
dentro,
devo
affidarmi
a
lei
Я
не
могу
держать
всё
в
себе,
я
должен
довериться
ей.
Mfh,
devo
affidarmi
alla
musica
Мфх,
я
должен
довериться
музыке.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fabio Leva
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.