Paroles et traduction Fargo Jerry - Niente Di Personale
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Niente Di Personale
Nothing Personal
Eh,
un
pezzo
d'amore
ci
doveva
essere,
no?
Oh,
you
need
a
little
bit
of
love,
don't
you?
Yeh
yeh
yeh,
ah
Yeah
yeah
yeah
Resto
lucido
so
che
cosa
fare
I'm
keeping
a
cool
head
and
I
know
what
to
do
È
da
un
pezzo
che
cerco
me
stesso,
scrivo
un
pezzo
personale
I've
been
searching
for
myself
for
a
while
now
and
I'm
writing
something
personal
Un
compare
fuma
un
altro
personale
A
friend
smokes
a
joint
Sto
mondo
fa
cagare,
che
cosa
dovrebbe
fare?
This
world
sucks,
what
should
it
do?
Wallace
non
sei
più
tu
uh
Wallace,
you're
not
you
anymore,
no
Ti
prego
torna
al
più
uh
presto
Come
back
as
soon
as
you
can
Baby
non
ti
arrabbiare
Baby,
don't
get
mad
Non
ti
riesco
ad
amare
ma
niente
di
personale
I
can't
love
you
and
it's
nothing
personal
2020
anno
da
dimenticare
2020,
a
year
to
forget
about
Ma
per
quanto
mi
riguarda
non
lo
potrò
mai
scordare
But
as
far
as
I'm
concerned,
I'll
never
forget
it
Ho
iniziato
con
la
musica
ma
prima
con
le
pare
I
started
with
music,
but
first
with
words
È
facendo
musica
che
la
para
scompare
It's
by
making
music
that
words
disappear
Mi
devo
scopare
questi
beat,
mica
queste
bitch
I
gotta
get
with
these
beats,
not
these
women
A
cui
ho
dato
il
cuore
e
non
sapevano
che
fare
They
get
my
heart
and
don't
know
what
to
do
with
it
Ma
che
mi
devo
aspettare?
But
what
should
I
expect?
Qua
non
tutti
sanno
amare
Not
everyone
here
knows
how
to
love
C'è
chi
lo
fa
per
amore
e
per
chi
è
solo
un
affare
Some
do
it
for
love
and
for
others
it's
just
business
2020
mortale,
nella
mia
mente
immortale
Deadly
2020,
immortal
in
my
mind
Ne
ho
fatti
venti,
la
mia
mente
a
puttane
I'm
twenty,
my
mind
is
whoring
Anche
se
in
mente
non
ho
più
puttane
Even
if
I
have
no
more
whores
in
my
mind
Non
mento
altrimenti
sarei
a
loro
uguale
I'm
not
lying,
otherwise
I'd
be
the
same
as
them
Dentro
a
me,
solo
l'ansia
che
rimane
Inside
me,
only
anxiety
remains
Dolore
immane
Immense
pain
Perché
in
stanza
è
ancora
lei
che
dorme
nel
mio
letto
Because
it's
still
her
sleeping
in
my
bed
Ma
io
ne
amo
un'altra
a
cui
non
l'ho
mai
detto
But
I
love
another
one
and
I
never
told
her
Mi
farò
perdonare
I'll
make
it
up
to
you
Scusa
se
non
ti
posso
amare
I'm
sorry
if
I
can't
love
you
Eh,
niente
di
personale
Oh,
it's
nothing
personal
Resto
lucido
so
che
cosa
fare
I'm
keeping
a
cool
head
and
I
know
what
to
do
È
da
un
pezzo
che
cerco
me
stesso
I've
been
searching
for
myself
for
a
while
Scrivo
un
pezzo
personale
I'm
writing
something
personal
Un
compare
fuma
un
altro
personale
A
friend
smokes
a
joint
Sto
mondo
fa
cagare,
che
cosa
dovrebbe
fare?
This
world
sucks,
what
should
it
do?
Wallace
non
sei
più
tu
uh
Wallace,
you're
not
you
anymore
Ti
prego
torna
al
più
uh
presto
Come
back
as
soon
as
you
can
Baby
non
ti
arrabbiare
Baby,
don't
get
mad
Non
ti
riesco
ad
amare
ma
niente
di
personale
I
can't
love
you
and
it's
nothing
personal
Niente
di
personale,
baby
vedi
Nothing
personal,
baby,
see
Se
non
ti
riesco
ad
amare
ti
prego
non
ti
fare
problemi
If
I
can't
love
you,
I
beg
you
not
to
worry
Sai
faccio
fatica
già
ad
amare
me
stesso
You
see,
I
already
have
a
hard
time
loving
myself
Tenere
il
piede
in
due
scarpe
mi
è
sempre
stato
complesso
Keeping
a
foot
in
two
shoes
has
always
been
difficult
for
me
Sono
ancora
in
piedi
I'm
still
standing
Nonostante
sia
bilancia,
ho
perso
l'equilibrio
mentale
Even
though
I'm
a
Libra,
I've
lost
my
mental
balance
Tu
chiama
l'ambulanza
Call
an
ambulance
Manca
l'aria
come
a
Firenze
in
vacanza
I'm
running
out
of
air,
like
in
Florence
on
vacation
In
mezzo
alla
gente
mi
sentivo
in
un'altra
galassia
In
the
midst
of
the
crowd,
I
felt
like
I
was
on
another
planet
E
dopotutto
ero
stufo
And
I
was
tired
of
it
Credevo
nell'amore
quanto
agli
ufo
I
believed
in
love
as
much
as
in
UFOs
Ho
dato
valore
a
parole
di
persone
I've
given
value
to
the
words
of
people
Che
alla
fine
dei
conti
mi
hanno
solo
fottuto
Who
in
the
end
only
screwed
me
over
Mi
ha
fatto
sempre
star
bene
far
stare
bene
gli
altri
It
always
made
me
feel
good
to
make
others
feel
good
Ci
ho
messo
sempre
il
cuore,
ho
perso
anche
gli
arti
I
always
put
my
heart
into
it,
I
even
lost
my
limbs
Per
cui
non
arrabbiarti,
baby
So,
don't
be
mad,
baby
Se
non
ti
posso
amare,
eh
niente
di
personale
If
I
can't
love
you,
well,
it's
nothing
personal
Resto
lucido
so
che
cosa
fare
I'm
keeping
a
cool
head
and
I
know
what
to
do
È
da
un
pezzo
che
cerco
me
stesso
I've
been
searching
for
myself
for
a
while
Scrivo
un
pezzo
personale
I'm
writing
something
personal
Un
compare
fuma
un
altro
personale
A
friend
smokes
a
joint
Sto
mondo
fa
cagare,
che
cosa
dovrebbe
fare?
This
world
sucks,
what
should
it
do?
Wallace
non
sei
più
tu
Wallace,
you're
not
you
anymore
Ti
prego
torna
al
più
presto
oh
oh
oh
Come
back
as
soon
as
you
can
Se
non
ti
posso
amare,
ehi
If
I
can't
love
you,
yeah
Niente
di
personale
It's
nothing
personal
Niente
di
pe
eh
eh
Nothing
pe
yeah
Niente
di
personale
It's
nothing
personal
Non
mi
farai
più
male
You
won't
hurt
me
anymore
Niente
di
personale
It's
nothing
personal
Niente
di
perso
Nothin
perso
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fabio Leva
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.