Fargo Jerry - Un Bicchiere (Vuoto...) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fargo Jerry - Un Bicchiere (Vuoto...)




Un Bicchiere (Vuoto...)
An Empty Glass
Un bicchiere, due chiacchiere col tipo che ho a fianco
A glass, a couple of chats with the guy next to me
Uno dopo l'altro, da tre poi sono quattro
One after another, from three then four
Mo li posso contare sulle dita della mano
I can count them on the fingers of my hand
Dopo il sesto, il settimo cade di mano
After the sixth, the seventh slips from my hand
Non so dove sto, oh oh
I don't know where I am, oh oh
So solo che non soffro, no
I only know that I'm not suffering, no
Non sento più dolore, no oh
I don't feel any more pain, no oh
Non penso più da ore, no oh oh
I haven't thought for hours, no oh oh
Non penso più all'amore
I don't think about love anymore
Tutta quest'euforia ferma l'emorragia
All this euphoria stops the bleeding
In corso dentro al cuore
Running into the heart
Non penso più a te
I don't think about you anymore
La voce delle persone ora si fa rumore
The voices of people now become noise
In sto posto tutto si muove a rallentatore, Matrix
In this place everything moves in slow motion, Matrix
Madri non hanno contatti coi figli
Mothers have no contact with their children
Non rispondono ai cellulari poiché annegati in fiumi di litri
They don't answer their cell phones because they're drowned in rivers of liters
E quando impari è troppo tardi
And when you learn it's too late
Cuori curati e poi ne paghi le conseguenze, ovvio
Healed hearts and then you pay the consequences, of course
Sono un cubetto di ghiaccio in un mare di alcol
I'm an ice cube in a sea of alcohol
Voglio restare a galla finché non mi sciolgo
I want to stay afloat until I melt
Vita mi beve a collo e sono fatto
Life drinks me at the neck and I'm done
Ecco fatto, un altro giorno, cazzo
That's it, another day, damn
Mi sveglio il giorno dopo e di sicuro non sto meglio
I wake up the next day and for sure I'm not better
Vomito e mi svuoto ma rimane ciò che ho dentro
I vomit and empty myself but what's inside me remains
Annego ciò che sento ma il dolore ha spesso senso
I drown what I feel but pain often makes sense
Scappo e me ne pento, ma adesso
I run away and regret it, but now
Non so dove sto, oh oh
I don't know where I am, oh oh
So solo che non soffro, no
I only know that I'm not suffering, no
Non sento più dolore, no oh
I don't feel any more pain, no oh
Non penso più da ore, no oh oh
I haven't thought for hours, no oh oh
Non penso più all'amore
I don't think about love anymore
Tutta quest'euforia ferma l'emorragia
All this euphoria stops the bleeding
In corso dentro al cuore
Running into the heart
Non penso più a te
I don't think about you anymore





Writer(s): Fabio Leva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.