Paroles et traduction Fargo Jerry - Un Sogno A Testa (In Testa)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un Sogno A Testa (In Testa)
A Dream About Your Head (In Your Head)
Il
cielo
è
sereno,
io
non
lo
sono
The
sky
is
serene,
I'm
not
Ora
sta
pure
piovendo,
lacrime
sul
volto
Now
it's
even
raining,
tears
on
my
face
Vuoto,
piango
mi
dispero
per
una
ragazza
d'oro
Empty,
I
despair
for
a
golden
girl
Da
cui
nome
ne
intuisci
già
il
valore
Whose
name
you
can
already
guess
È
finita
anche
fin
troppo
presto
It's
over
too
soon
Non
ti
ho
mai
detto
che
ti
amo,
mi
hai
dato
un
pretesto
I
never
told
you
I
love
you,
you
gave
me
an
excuse
Prima
ero
perso,
pensieri
vari
e
doglie
I
was
lost
before,
mixed-up
thoughts
and
suffering
Varie
voglie
di
Whiskey
e
servizi
da
belle
donne
Various
desires
for
whiskey
and
services
from
beautiful
women
Delizio
un
monte
I
enjoy
a
lot
Mando
a
monte
tutto
dopo
che
lo
inizio
I
drop
it
all
after
I
start
Un
lupo
solitario
perde
il
pelo,
non
il
vizio
A
lone
wolf
loses
its
fur,
but
not
its
vice
La
finisco
I'm
done
with
it
Vivo
di
continuo
questo
déjà
vu
oppure
me
la
rischio
e
me
ne
infischio
I
constantly
live
this
déjà
vu
or
I
take
a
chance
and
don't
care
Mentre
tu
passi
un'altra
canna
o
passi
a
un'altra
While
you
pass
another
joint
or
pass
to
another
Io
passo
un'altra
notte
a
scrivere
note
in
casa
I
spend
another
night
writing
notes
at
home
Oppure
tra
bottiglie
rotte
in
strada
Or
among
broken
bottles
in
the
street
Una
cuffia
in
un
orecchio,
ascolto
W
One
earphone
in,
listening
to
W
Non
rispondo
a
una
chiamata
I
don't
answer
a
call
Ho
già
troppi
disturbi,
metto
il
non
disturbare
I
already
have
too
many
disturbances,
I
put
it
on
do
not
disturb
Tolgo
l'Air-mode
per
un
frero
I
take
the
airplane
mode
off
for
a
brother
Che
si
trova
a
una
distanza
tale
che
solo
un
aereo
può
colmare
Who
is
such
a
distance
away
that
only
an
airplane
can
bridge
it
Baby
ero
per
davvero
in
alto
mare
Baby
I
was
really
at
sea
Non
siamo
santi,
siamo
sarti
We're
not
saints,
we're
tailors
Cuciti
addosso
sbagli,
che
Dio
li
perdoni
Stitching
mistakes
to
ourselves,
may
God
forgive
them
Siamo
nati
dal
peccato
We
are
born
of
sin
Legati
ad
esso
anche
quando
ci
hanno
già
tagliato
i
cordoni
Tied
to
it
even
when
they
have
already
cut
our
cords
Bloccati
in
diverse
situazioni
Stuck
in
various
situations
Portano
ad
azioni
senza
spiegazioni
Leading
to
actions
without
explanations
Non
ragioni,
in
tasca
zero
sogni
No
reason,
no
dreams
in
my
pocket
Pensano
a
riempirla
con
dei
soldi
Thinking
of
filling
it
with
money
Per
cui,
grazie
So,
thank
you
Goldie,
mi
hai
cambiato
in
peggio
o
in
meglio
Goldie,
you
changed
me
for
better
or
for
worse
Amo
il
silenzio
come
il
maltempo
d'Inverno
I
love
silence
like
winter
storms
Guanti
in
pelle,
ho
freddo
Leather
gloves,
I'm
cold
Resto
tale
perché
a
pelle
mi
stai
sulle
palle
I
remain
like
this
because
you
get
on
my
nerves
Il
fatto
è
questo
The
fact
is
this
Complesso
il
mio
Amleto,
finalmente
lo
risolvo
Complex
my
Hamlet,
I
finally
resolve
it
Non
combatto
più
me
stesso,
farci
pace
è
il
risvolto
I
no
longer
fight
myself,
making
peace
is
the
answer
Ritrovo
l'equilibrio
mentale
I
regain
my
mental
balance
Per
voi
elementare,
Watson
Elementary
for
you,
Watson
Voglio
la
mia
MJ
I
want
my
MJ
Anche
se
ho
addosso
Jordan
Fresh
Prince
Even
though
I'm
wearing
Jordan
Fresh
Prince
Non
sono
il
tuo
principe
azzurro
I'm
not
your
Prince
Charming
Lei
è
sexy,
non
è
tra
i
miei
interessi,
ti
giuro
She's
sexy,
she's
not
one
of
my
interests,
I
swear
Si
chiama
Delia
Her
name
is
Delia
Pelliccia
alla
Crudelia,
occhi
color
mare
A
Cruella
fur
coat,
sea-colored
eyes
Non
mi
ci
voglio
buttare
o
potrei
annegare
I
don't
want
to
jump
in
or
I
might
drown
Mi
lascio
ispirare,
guardo
anime
I
get
inspired,
I
watch
anime
Non
gioco
con
le
vostre,
con
la
mia
l'han
fatto
varie
volte
I
don't
play
with
yours,
they've
done
it
with
mine
plenty
of
times
Sarà
perché
la
faccio,
c'è
una
musica
diversa
It
must
be
because
I
make
it,
there's
a
different
music
Cambia
tutto
quando
hai
un
sogno
a
testa
in
testa
Everything
changes
when
you
have
a
dream
about
your
head
Il
sorriso
è
un
tratto
a
tratti
discontinuo
The
smile
is
intermittent
La
morte
passa
a
ritirarci
ma
senza
preavviso
Death
comes
to
collect
us
but
without
notice
Non
cambia
un
cazzo
il
fatto
che
non
sappia
il
tuo
prefisso
It
doesn't
change
the
fact
that
it
doesn't
know
your
area
code
Non
fisso
più
il
soffitto
I
don't
stare
at
the
ceiling
anymore
Perché
ora
so
per
cosa
vivo
Because
now
I
know
what
I
live
for
Ora
so
per
cosa
vivo
Now
I
know
what
I
live
for
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fabio Leva
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.