Fargo Jerry - Un Sogno A Testa (In Testa) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fargo Jerry - Un Sogno A Testa (In Testa)




Un Sogno A Testa (In Testa)
A Dream About Your Head (In Your Head)
Il cielo è sereno, io non lo sono
The sky is serene, I'm not
Ora sta pure piovendo, lacrime sul volto
Now it's even raining, tears on my face
Vuoto, piango mi dispero per una ragazza d'oro
Empty, I despair for a golden girl
Da cui nome ne intuisci già il valore
Whose name you can already guess
È finita anche fin troppo presto
It's over too soon
Non ti ho mai detto che ti amo, mi hai dato un pretesto
I never told you I love you, you gave me an excuse
Prima ero perso, pensieri vari e doglie
I was lost before, mixed-up thoughts and suffering
Varie voglie di Whiskey e servizi da belle donne
Various desires for whiskey and services from beautiful women
Delizio un monte
I enjoy a lot
Mando a monte tutto dopo che lo inizio
I drop it all after I start
Un lupo solitario perde il pelo, non il vizio
A lone wolf loses its fur, but not its vice
La finisco
I'm done with it
Vivo di continuo questo déjà vu oppure me la rischio e me ne infischio
I constantly live this déjà vu or I take a chance and don't care
Mentre tu passi un'altra canna o passi a un'altra
While you pass another joint or pass to another
Io passo un'altra notte a scrivere note in casa
I spend another night writing notes at home
Oppure tra bottiglie rotte in strada
Or among broken bottles in the street
Una cuffia in un orecchio, ascolto W
One earphone in, listening to W
Non rispondo a una chiamata
I don't answer a call
Ho già troppi disturbi, metto il non disturbare
I already have too many disturbances, I put it on do not disturb
Tolgo l'Air-mode per un frero
I take the airplane mode off for a brother
Che si trova a una distanza tale che solo un aereo può colmare
Who is such a distance away that only an airplane can bridge it
Baby ero per davvero in alto mare
Baby I was really at sea
Non siamo santi, siamo sarti
We're not saints, we're tailors
Cuciti addosso sbagli, che Dio li perdoni
Stitching mistakes to ourselves, may God forgive them
Siamo nati dal peccato
We are born of sin
Legati ad esso anche quando ci hanno già tagliato i cordoni
Tied to it even when they have already cut our cords
Bloccati in diverse situazioni
Stuck in various situations
Portano ad azioni senza spiegazioni
Leading to actions without explanations
Non ragioni, in tasca zero sogni
No reason, no dreams in my pocket
Pensano a riempirla con dei soldi
Thinking of filling it with money
Per cui, grazie
So, thank you
Goldie, mi hai cambiato in peggio o in meglio
Goldie, you changed me for better or for worse
Amo il silenzio come il maltempo d'Inverno
I love silence like winter storms
Guanti in pelle, ho freddo
Leather gloves, I'm cold
Resto tale perché a pelle mi stai sulle palle
I remain like this because you get on my nerves
Il fatto è questo
The fact is this
Complesso il mio Amleto, finalmente lo risolvo
Complex my Hamlet, I finally resolve it
Non combatto più me stesso, farci pace è il risvolto
I no longer fight myself, making peace is the answer
Ritrovo l'equilibrio mentale
I regain my mental balance
Per voi elementare, Watson
Elementary for you, Watson
Voglio la mia MJ
I want my MJ
Anche se ho addosso Jordan Fresh Prince
Even though I'm wearing Jordan Fresh Prince
Non sono il tuo principe azzurro
I'm not your Prince Charming
Lei è sexy, non è tra i miei interessi, ti giuro
She's sexy, she's not one of my interests, I swear
Si chiama Delia
Her name is Delia
Pelliccia alla Crudelia, occhi color mare
A Cruella fur coat, sea-colored eyes
Non mi ci voglio buttare o potrei annegare
I don't want to jump in or I might drown
Mi lascio ispirare, guardo anime
I get inspired, I watch anime
Non gioco con le vostre, con la mia l'han fatto varie volte
I don't play with yours, they've done it with mine plenty of times
Sarà perché la faccio, c'è una musica diversa
It must be because I make it, there's a different music
Cambia tutto quando hai un sogno a testa in testa
Everything changes when you have a dream about your head
Il sorriso è un tratto a tratti discontinuo
The smile is intermittent
La morte passa a ritirarci ma senza preavviso
Death comes to collect us but without notice
Non cambia un cazzo il fatto che non sappia il tuo prefisso
It doesn't change the fact that it doesn't know your area code
Non fisso più il soffitto
I don't stare at the ceiling anymore
Perché ora so per cosa vivo
Because now I know what I live for
Ora so per cosa vivo
Now I know what I live for





Writer(s): Fabio Leva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.