Farhad - Asire Shab - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Farhad - Asire Shab




جغد بارون خورده ای تو کوچه فریاد میزنه
В переулке кричит дождевая сова.
زیر دیوار بلندی یه نفر جون میکنه
Под высокой стеной кто-то живет.
کی میدونه تو دل تاریک شب چی میگذره
Кто знает, что происходит в темноте ночи?
پای برده های شب اسیر زنجیر غمه
Нога раба ночь пленена скованными печалями
دلم از تاریکی ها خسته شده
Я устал от темноты.
همه ی درها به روم بسته شده
Все двери в Рим закрыты.
من اسیر سایه های شب شدم
Я был захвачен ночными тенями.
شب اسیر تور سرد آسمون
Ночь захватила тур по холодному небу
پا به پای سایه ها باید برم
Я должен уйти в тень.
همه شب به شهر تاریک جنون
Всю ночь до безумия Темного города
دلم از تاریکی ها خسته شده
Я устал от темноты.
همه درها به روم بسته شده
Все двери в Рим закрыты.
چراغ ستاره ی من رو به خاموشی میره
Мой звездный свет гаснет.
بین مرگ و زندگی اسیر شدم باز دوباره
Я снова оказался между жизнью и смертью.
تاریکی با پنجه های سردش از راه میرسه
Тьма приходит со своими холодными когтями.
توی خاک سرد قلبم بذر کینه میکاره
В холодной земле мое сердце сеет обиды.
دلم از تاریکی ها خسته شده
Я устал от темноты.
همه درها به روم بسته شده
Все двери в Рим закрыты.
مرغ شومی پشت دیوار دلم
Зловещий цыпленок за стеной моего сердца
خودشو اینور و اونور میزنه
Он ходит кругами.
تو رگای خسته ی سرد تنم
Я в холодной усталой Вене.
ترس مردن داره پرپر میزنه
Появляется страх смерти.
دلم از تاریکی ها خسته شده
Я устал от темноты.
همه ی درها به روم بسته شده
Все двери в Рим закрыты.
دلم از تاریکی ها خسته شده
Я устал от темноты.
همه ی درها به روم بسته شده
Все двери в Рим закрыты.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.