Farhan Khan - Hustle All Day - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Farhan Khan - Hustle All Day




Hustle All Day
Hustle All Day
Hustle all day, hustle all day
Hustle all day, hustle all day
Hustle all day, hustle all day
Hustle all day, hustle all day
Zindagi bhaagam bhag, dhakka mukki collar faad
Life is a rush, pushing and shoving, tearing collars
Sapno ki daud hai yeh city Bombay
This city of Bombay is a race for dreams
Hustle all day, hustle all day
Hustle all day, hustle all day
Hustle all day, hustle all day
Hustle all day, hustle all day
Zindagi bhagam-bhag, dhakka-mukki collar faad
Life is a rush, pushing and shoving, tearing collars
Sapno ki daud hai yeh city Bombay
This city of Bombay is a race for dreams
Kawaare sapne kabse baithe hai mehendi laga ke
For how long have my unused dreams been sitting with henna applied?
Jo kandhe doli ko thhe uthane lage janaaze
The shoulders that were meant to carry the wedding palanquin are now carrying a coffin
Khanakti jeb liye bachenge kaise gunah se?
How can we escape sin with empty pockets?
Jal ke bana khurchan par bikta upari pulav hai
Burnt rice sold as expensive biryani
Mai darji khudki zindgi ko karta raffu
I am my life's tailor, mending it myself
Mai keemti par shaapit ungliyon se dur nag hu
I am a snake that stays away from even precious but cursed fingers
Itna zyada hausla ki lagta mai apang hu
My courage is so great that I feel handicapped
Marke odhi khudki khaal dhundu mai kafan kyu?
Why should I search for a shroud to cover myself when I can wear my skin?
Mai Khansaab, jo hai asli wahi jaanta
I am a Khan, one who knows the truth
Nawaabi shauk chabaun rapperon ko khamakha
I chew up rappers for my Nawabi pleasure
Daant daagein inme toh chhitein uddi kurte pe
I bite into them, leaving stains on my clothes
Par yeh bewakoof sochein daag hai ye paan ka
But these fools think the stains are from betel nut
Yaha hustle bohot, Lokal Gang karti dafan, dost
There's a lot of hustle here, my friend, Lokal Gang is burying them
Khel ke bhagwan humko pujo karo bhajan roz
We play like gods, worship us and sing hymns every day
Chahiye taaliyan, kalakaar ko na pasand note
I prefer applause, an artist doesn't like money
Par taaliyon se chalta na ghar toh karta double job
But when applause can't run the house, I work a double shift
Neeli siyahi peeke bana bhole shankar mai
I drink blue ink and become Lord Shiva
Bar pe bar lagaya shabdo ka langar hai
I organize a feast of words at bars
Panno pe tandav karti hai kalam meri
My pen dances wildly on pages
Chadha ke bali raat ki aur badbadata mantar mai
I chant mantras in the night, sacrificing words
Hustle all day, hustle all day
Hustle all day, hustle all day
Hustle all day, hustle all day
Hustle all day, hustle all day
Zindagi bhagam-bhag, dhakka-mukki collar faad
Life is a rush, pushing and shoving, tearing collars
Sapno ki daud hai yeh city Bombay
This city of Bombay is a race for dreams
Hustle all day, hustle all day
Hustle all day, hustle all day
Hustle all day, hustle all day
Hustle all day, hustle all day
Zindagi bhagam-bhag, dhakka-mukki collar faad
Life is a rush, pushing and shoving, tearing collars
Sapno ki daud hai yeh city Bombay
This city of Bombay is a race for dreams
Sukhe kuen taakte hai baadalon ko
Dry wells stare at clouds
Siyaahi barse aur bhigaade aake Ghalibo ko
May ink rain down and soak Ghalib's grave
Bombay Lokal hilake rakhde kaafilo ko
Bombay's trains shake and keep the travelers awake
Khel ke hum sufi, na muh lagate kaafiro ko
Playing as Sufis, we don't mingle with the infidels
Shayar sharaab jaisa, nasha aur haram pesha
A poet is like alcohol, intoxicating and sinful
Mai aisa murda jo kabar mai rehke saans leta
I am a corpse breathing in a grave
Hamaare sath rehna toh kafan ka naap deja
If you want to stay with us, bring the cloth for your shroud
Khel ki ibaadat mera har din hai Ramzan jaisa
My worship is the game, every day is like Ramadan
Har gali aashiq par mashook se na pyaar inko
On every street, lovers deny their love
Chamdi tum ladke, tum mohabbato ka gyaan kam do
You're just kids, you know nothing about love
Har din agni pariksha ho chuke raakh hum toh
We have passed through so many trials by fire, we are now ashes
Hip-Hop paakh jaise sita, mujhko Ram samhjo
Hip-Hop is my chariot like Sita, consider me Ram
Mai Knuckle Dusta ye mohalla khatarnaak hai
I am Knuckle Dusta, this neighborhood is dangerous
Shabdo ka blade muh mai gale pe rakh ke hum vaar de
We put a blade of words in our mouths and aim it at your throat
Gang poori pagal, poori ki poori beemar hai
The whole gang is crazy, they are all sick
Har din dua padte karte bakre hum halal hai
Every day we pray and slaughter ourselves like sacrificial goats
Hum khudki khushi se baithe pinjre mai band hoke
We have voluntarily locked ourselves in cages
Taaki ghar na bhatke daano ko aur kuchle sadko pe,
So that our seeds don't wander and get crushed on the streets
Bachpan rangeen tha na zimma tha inn kandho pe
Childhood was colorful, there was no burden on these shoulders
Ab kaali hai zindagi, baha diye hain rang dho ke
Now life is dark, we have washed away all the colors
Hustle all day, hustle all day
Hustle all day, hustle all day
Hustle all day, hustle all day
Hustle all day, hustle all day
Zindagi bhagam-bhag, dhakka-mukki collar faad
Life is a rush, pushing and shoving, tearing collars
Sapno ki daud hai yeh city Bombay
This city of Bombay is a race for dreams
Hustle all day, hustle all day
Hustle all day, hustle all day
Hustle all day, hustle all day
Hustle all day, hustle all day
Zindagi bhagam-bhag, dhakka-mukki collar faad
Life is a rush, pushing and shoving, tearing collars
Sapno ki daud hai yeh city Bombay
This city of Bombay is a race for dreams
Bombay meri jaan!
Bombay, my love!





Writer(s): Farhan Khan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.