Paroles et traduction Farhan Saeed - De Ijazat Jo Tu (From "De Ijazat Jo Tu")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De Ijazat Jo Tu (From "De Ijazat Jo Tu")
Позволь мне (Из "Позволь мне")
Teri
aankhon
mein
rah
lun
main
Остаться
бы
мне
в
твоих
глазах,
Tera
har
dard
sah
lun
main
Всю
твою
боль
принять
на
себя.
Teri
aankhon
mein
rah
lun
main
Остаться
бы
мне
в
твоих
глазах,
Tera
har
dard
sah
lun
main
Всю
твою
боль
принять
на
себя.
De
ijazat
jo
tu
tere
pehlu
mein
rah
lun
main
Позволь
мне
остаться
рядом
с
тобой.
Teri
aankhon
mein
rah
lun
main
Остаться
бы
мне
в
твоих
глазах,
Badli
badli
si
hain
dil
ki
aawazein
sun
Слышишь,
как
изменились
голоса
сердца,
Sunle
kya
kah
raha
hai
mann
Послушай,
что
говорит
мой
разум.
Meri
aankhon
se
tum
door
jana
nahi
Не
уходи
из
моих
глаз,
Sehmi
sehmi
si
hai
dhadkan
Тревожно
бьется
мое
сердце.
Tu
jo
kahde
to
jaan
apni
ye
de
dun
main
Если
ты
скажешь,
я
отдам
тебе
свою
жизнь.
Teri
aankhon
mein
rah
lun
main
Остаться
бы
мне
в
твоих
глазах,
Tera
har
dard
sah
lun
main
Всю
твою
боль
принять
на
себя.
Teri
nazroon
se
ojhal
main
kaise
rahon
Как
мне
скрыться
от
твоего
взгляда,
Kaise
tujhse
juda
rahoon
Как
мне
жить
вдали
от
тебя?
Teri
khushbu
se
main
ab
bhi
mehka
karoon
Позволь
мне
и
дальше
благоухать
твоим
ароматом,
Teri
yaadon
ke
sang
rahoon
Остаться
с
твоими
воспоминаниями.
Tu
jo
kah
de
to
ek
hi
pal
mein
Если
ты
скажешь,
в
одно
мгновение
Apni
hasti
fanaa
mai
karoon
Я
растворюсь
в
небытии.
Teri
aankhon
mein
rah
lun
main
Остаться
бы
мне
в
твоих
глазах,
Tera
har
dard
sah
lun
main
Всю
твою
боль
принять
на
себя.
Dey
ijazat
jo
tu,
tere
pahlu
mein
rah
lun
main
Позволь
мне
остаться
рядом
с
тобой.
Teri
aankhon
mein
rah
lun
main
Остаться
бы
мне
в
твоих
глазах,
Tera
har
dard
sah
lun
main...!!!
Всю
твою
боль
принять
на
себя...!!!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): sohail haider
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.