Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
U
nimadir
yashil-qizil
osadi
Something
green
and
red
is
sitting
there
U
nimadir
oyoği
yoq
kezadi
Something
has
no
feet
and
is
crawling
U
nimadir
yetti
daryo
suzadi
Something
has
crossed
seven
rivers
and
is
thirsty
Ogoh
bolsang
- shundan
bizga
habar
ber
If
you
know
- tell
us
about
it
U
ekindir
yashil-qizil
osadi
It
is
a
watermelon
that
is
green
and
red
U
ilondir
qõl-oyoğsiz
kezadi
It
is
a
snake
that
has
no
arms
or
legs
and
is
crawling
U
baliqdir
yetti
daryo
suzadi
It
is
a
fish
that
has
crossed
seven
rivers
and
is
thirsty
Bizdan
salom
bolsin
javobimiz
shu
We
greet
you
and
that
is
our
reply
U
nimadir
qanoti
bor
qoni
yoq
Something
has
wings
but
no
blood
U
nimadir
yoqasi
bor
yoni
yoq
Something
has
a
collar
but
no
neck
U
nimadir
odam
yutar
joni
yoq
Something
eats
people
but
has
no
stomach
Ogoh
bolsang
- shundan
bizga
habar
ber
If
you
know
- tell
us
about
it
Kapalakdir
qanoti
bor
qoni
yoq
It
is
a
butterfly
that
has
wings
but
no
blood
Gavhar
erur
yoqasi
bor
yoni
yoq
It
is
a
pearl
that
has
a
collar
but
no
neck
Qarogirdir
odam
yutar
joni
yoq
It
is
a
tiger
that
eats
people
but
has
no
stomach
Bizdan
salom
bolsin
javobimiz
shu
We
greet
you
and
that
is
our
reply
U
nimadir
yemadilar
tõydilar
Something
they
could
not
eat
and
were
satisfied
U
nimadir
qiyomatga
qoydilar
Something
they
put
away
for
the
day
of
judgement
U
kim
edi
tavonidan
sõydilar
Who
was
it
that
they
skinned
with
a
knife
Ogoh
bolsang
- shundan
bizga
habar
ber
If
you
know
- tell
us
about
it
U
diydordur
yemadilar
tõydilar
It
is
love
that
they
could
not
eat
and
were
satisfied
Ibodatni
uluğ
kunga
qoydilar
It
is
worship
that
they
put
away
for
the
great
day
Nasibeni
tavonidan
sõydilar
It
is
fate
that
they
skinned
with
a
knife
Bizdan
salom
bolsin
javobimiz
shu
We
greet
you
and
that
is
our
reply
U
nimadir
darvozasiz
halqadir
Something
is
a
ring
without
a
door
U
nimadir
derazasiz
binodir
Something
is
a
building
without
a
window
U
nimadir
bir
biridan
a'lodir
Something
is
superior
to
each
other
Ogoh
bolsang
- shundan
bizga
habar
ber
If
you
know
- tell
us
about
it
U
kongildir
darvozasiz
halqadir
It
is
the
heart
that
is
a
ring
without
a
door
U
qabrdir
derazasiz
binodir
It
is
the
grave
that
is
a
building
without
a
window
Oyu-kunlar
bir
biridan
a'lodir
Days
and
nights
are
superior
to
each
other
Bizdan
salom
bolsin
javobimiz
shu
We
greet
you
and
that
is
our
reply
U
kongildir
darvozasiz
halqadir
It
is
the
heart
that
is
a
ring
without
a
door
U
qabrdir
derazasiz
binodir
It
is
the
grave
that
is
a
building
without
a
window
Oyu-kunlar
bir
biridan
a'lodir
Days
and
nights
are
superior
to
each
other
Bizdan
salom
bolsin
javobimiz
shu
We
greet
you
and
that
is
our
reply
Bizdan
salom
bolsin
javobimiz
shu
We
greet
you
and
that
is
our
reply
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ZILOLA BAKHODYROVNA MUSAEVA
Album
Ne Uchun
date de sortie
15-02-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.