Farid - Leun Op Mij - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Farid - Leun Op Mij




Leun Op Mij
Опирайся на меня
'T is nooit te laat, homie doe niet stupid
Ещё не поздно, братан, не будь глупцом,
Hier op de straat (Oohweeooh)
Здесь, на улице (Оу-у-у)
Je bent verdwaald, maar trap niet in die bullshit
Ты заблудился, но не ведись на эту чушь,
En als je faalt, sta weer op
И если ты облажался, вставай.
Leun op mij
Опирайся на меня.
Leun op mij maar zoek je steun bij hem
Опирайся на меня, но ищи поддержку у Него.
Leun op mij
Опирайся на меня.
Leun op mij maar zoek je steun bij hem
Опирайся на меня, но ищи поддержку у Него.
Is wat 'ie zei mama bid voor mij, ik heb weinig tijd zet iets opzij, op de grind maar soms was ik liever klein
Мама говорила: «Молись за меня, у меня мало времени, отбрось всё в сторону, на улицах…», но иногда я хотел бы снова стать маленьким.
Hier op het plein, heb ik veel gedraaid djallas in de wijk altijd wat bij
Здесь, на площади, я много крутился, друзья в районе, всегда с кем-то.
Ik had iets voor hem hij had iets voor mij
У меня что-то было для него, у него было что-то для меня.
En als het aan mij lag
И если бы всё зависело от меня,
Was ik bij het gebed op elke vrijdag
Я бы был на молитве каждую пятницу.
Maar ik had het gevoel dat ik nog tijd had
Но у меня было ощущение, что у меня ещё есть время.
Je ziet alleen maar mijn lach maar niemand die m'n pijn zag ik wou dat het voorbij was
Ты видишь только мою улыбку, но никто не видел мою боль, я хотел, чтобы это закончилось.
Ik had alleen wat dealers die me zeiden doe het zo
У меня были только барыги, которые говорили: «Делай так».
Wou verdienen dus ik dacht alleen aan do
Хотел зарабатывать, поэтому думал только о том, как это сделать.
Mix dit pak wat in en maak je brood
Смешай это, упакуй и заработай себе на хлеб.
Zoveel mensen maar ik voel me soms alone
Вокруг столько людей, но я всё равно иногда чувствую себя одиноким.
'T is nooit te laat, homie doe niet stupid
Ещё не поздно, братан, не будь глупцом,
Hier op de straat (Oohweeooh)
Здесь, на улице (Оу-у-у)
Je bent verdwaald, maar trap niet in die bullshit
Ты заблудился, но не ведись на эту чушь,
En als je faalt, sta weer op
И если ты облажался, вставай.
Leun op mij
Опирайся на меня.
Leun op mij maar zoek je steun bij hem
Опирайся на меня, но ищи поддержку у Него.
Leun op mij
Опирайся на меня.
Leun op mij maar zoek je steun bij hem
Опирайся на меня, но ищи поддержку у Него.
Nah laat me los, baby laat me los ik doe dit voor ons.
Нет, отпусти меня, детка, отпусти, я делаю это для нас.
Ik voel me soms, iets te roekeloos ben ik op wat doms
Иногда я чувствую себя слишком безрассудным, веду себя как дурак.
Pak ik een som, kosten wat het kost word het opgelost
Получаю деньги, чего бы это ни стоило, всё будет решено.
En ben ik lost dan vang jij me op jij weet echt whats up
А если я пропаду, ты найдёшь меня, ты же знаешь, что к чему.
Dealers die me zeiden doe het zo
Барыги, которые говорили: «Делай так».
Wou verdienen dus ik dacht alleen aan do
Хотел зарабатывать, поэтому думал только о том, как это сделать.
Mix dit pak wat in en maak je brood
Смешай это, упакуй и заработай себе на хлеб.
Zoveel mensen maar ik voel me soms alone
Вокруг столько людей, но я всё равно иногда чувствую себя одиноким.
Fuck 'n opp en 'n cop
К чёрту стукачей и копов,
Want ik double het op en ik maak het niet op
Ведь я удваиваю ставку, и я не шучу.
Alles gaat in de pot, met een andere plan ja we nemen een gok
Всё идёт в дело, с другим планом, да, мы рискнём.
Daar op de dang is er iets aan de hand
Там, внизу, что-то происходит.
Weet niet hoever ik kom dus zet iets aan de kant
Не знаю, как далеко я зайду, так что приготовь что-нибудь.
Onderneem in een andere land
Уеду в другую страну
Voor het geval dat ik val door de mand
На случай, если я провалюсь.
Dat is plan B, ik zweer het m'n hoofd is allang thee
Это план Б, клянусь, моя голова уже давно как чайник.
Iedereen is je brada maar als ik zou vallen vertel me nu wie gaat er dan mee
Все твои братья, но если бы я упал, скажи мне, кто пойдёт со мной?
Handaleh, actie
Хандала, действие,
Want m'n libie is net een attractie
Ведь моя жизнь это настоящий аттракцион.
Het is risico nemen we moeten bewegen dus gapen en slapen dat gaat niet
Нужно рисковать, мы должны двигаться, поэтому зевать и спать это не вариант.
T is nooit te laat, homie doe niet stupid
Ещё не поздно, братан, не будь глупцом,
Hier op de straat (Oohweeooh)
Здесь, на улице (Оу-у-у)
Je bent verdwaald, maar trap niet in die bullshit
Ты заблудился, но не ведись на эту чушь,
En als je faalt, sta weer op
И если ты облажался, вставай.
Leun op mij
Опирайся на меня.
Leun op mij maar zoek je steun bij hem
Опирайся на меня, но ищи поддержку у Него.
Leun op mij
Опирайся на меня.
Leun op mij maar zoek je steun bij hem
Опирайся на меня, но ищи поддержку у Него.





Writer(s): Mirfan Zeqiri, Farid Israfilov, Peter W G Boks


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.