Paroles et traduction Farid Bang feat. Al Gear - Gangbanger 2
G-G-Gangbanger
2 ich
hab
Al-Gear
dabei
G-G-Gangbanger
2,
I
have
Al-Gear
with
me
Und
habe
dank
der
Uhr
eine
blendende
Zeit
And
thanks
to
the
watch,
I'm
having
a
dazzling
time
Das
ist
Anabol,
ich
schmeiß
Fünfhunderter
im
Club
und
schrei
This
is
Anabol,
I
throw
five
hundred
in
the
club
and
scream
Was
ist
los?
Alter
was
ist
los!?
What's
up?
Dude,
what's
up!?
G-G-G-Gangbanger
2 ich
hab
Farid
dabei
G-G-G-Gangbanger
2,
I
got
Farid
with
me
Oder
umgekehrt?
Scheiß
drauf
du
weißt
was
ich
mein!
Or
the
other
way
around?
Fuck
it,
you
know
what
I
mean!
Das
ist
asozial,
ich
schmeiße
mit
Stühlen
durch
den
Club
This
is
antisocial,
I
throw
chairs
across
the
club
Und
frag
was
ist
los!?
Alter
was
ist
Los!?
And
ask
what's
up!?
Dude,
what's
up!?
Muttergefickt
ist
deine
Frau,
Hunde
die
bellen,
beißen
auch
Motherfucked
is
your
wife,
dogs
that
bark
also
bite
Bunker
das
Cash
unter
dem
Bett
und
deine
Gang
ist
leider
Out
Bunker
the
cash
under
the
bed,
and
your
gang
is
unfortunately
out
Dass
ich
dich
fick
und
auch
deine
tote
Mutter
(Uhhh)
That
I
fuck
you
and
also
your
dead
mother
(Uhhh)
Darf
nicht
passieren
wie
Drogenschmuggler
Must
not
happen
like
drug
smugglers
Ich
bin
'ne
große
Nummer,
mach
mit
Holländern
jetzt
Geschäfte
I'm
a
big
number,
now
doing
business
with
Dutch
people
Trag
goldene
Königsketten
bleib
Proll
im
Millieu
und
Städte
Wear
golden
king
chains,
stay
thug
in
the
milieu
and
cities
Sie
wollen
womöglich
rappen,
ich
bin
Banger
und
Boss
They
possibly
want
to
rap,
I'm
a
banger
and
a
boss
Erst
hau
ich
MOK
und
danach
das
Geld
auf
den
Kopf,
WAS?
First
I
knock
MOK
and
then
the
money
on
his
head,
WHAT?
Und
während
der
Nuttensohn
noch
hilflos
am
Boden
liegt
And
while
the
son
of
a
bitch
is
still
lying
helplessly
on
the
ground
Komm
ich
vorbei
und
mach
mein
Geld
mit
sinnvollen
Drogendeals
I
come
by
and
make
my
money
with
meaningful
drug
deals
Egal
ob
Alis
Wettbüro
oder
Jacobs
Kaffee
Whether
Ali's
betting
shop
or
Jacob's
coffee
Uns
zu
ficken
wär
die
Krönung
wie
Jacobs
Kaffee
To
fuck
us
would
be
the
coronation,
like
Jacob’s
coffee
Ich
wurd
am
Tatort
gesehn
doch
ließ
die
Zeugen
verschwinden
I
was
seen
at
the
crime
scene
but
made
the
witnesses
disappear
Denn
ich
hab
teuflische
Sinne,
fick
deine
Freundin
von
hinten
Because
I
have
devilish
senses,
fuck
your
girlfriend
from
behind
Die
Nutte
brauchte
nen'
Pimmel
The
bitch
needed
a
dick
Mein
Freund
sie
war
wieder
feucht
My
friend,
she
was
wet
again
Ich
bin
kein
Hellseher
du
Nuttensohn
doch
Farid
geht
Gold
I'm
not
a
clairvoyant,
you
son
of
a
bitch,
but
Farid
is
going
for
gold
G-G-Gangbanger
2 ich
hab
Al-Gear
dabei
G-G-Gangbanger
2,
I
have
Al-Gear
with
me
Und
habe
dank
der
Uhr
eine
blendende
Zeit
And
thanks
to
the
watch,
I'm
having
a
dazzling
time
Das
ist
Anabol,
ich
schmeiß
Fünfhunderter
im
Club
und
schrei
This
is
Anabol,
I
throw
five
hundred
in
the
club
and
scream
Was
ist
los?
Alter
was
ist
los!?
What's
up?
Dude,
what's
up!?
G-G-G-Gangbanger
2 ich
hab
Farid
dabei
G-G-G-Gangbanger
2,
I
got
Farid
with
me
Oder
umgekehrt?
Scheiß
drauf
du
weißt
was
ich
mein!
Or
the
other
way
around?
Fuck
it,
you
know
what
I
mean!
Das
ist
asozial,
ich
schmeiße
mit
Stühlen
durch
den
Club
This
is
antisocial,
I
throw
chairs
across
the
club
Und
frag
was
ist
los!?
Alter
was
ist
Los!?
And
ask
what's
up!?
Dude,
what's
up!?
Mit
meinem
Marroc
aus
der
Gegend
With
my
Marroc
from
the
hood
Lauf
ich
Amok
in
der
Szene,
schieß
auf
Rapper
I'm
running
amok
in
the
scene,
shooting
at
rappers
Ficke
Schwestern,
das
ist
nicht
nur
so'n
Gerede
(nein)
Fucking
sisters,
that's
not
just
talk
(no)
MOK
ist
nur
ein
alter
Sack
doch
keiner
steht
auf
Falten
MOK
is
just
an
old
fart,
but
nobody
likes
wrinkles
Du
rufst
deine
Bitch
auf
Handy
an
doch
sie
drückt
dich
auf
"halten"
You
call
your
bitch
on
your
cell
phone,
but
she
puts
you
on
hold
Denn
sie
ist
gerade
bei
mir
und
muss
den
Mund
aufhalten
Because
she's
with
me
right
now
and
has
to
keep
her
mouth
shut
Oberbilk,
Al-Gear,
wer
will
den
Jungen
aufhalten?
Oberbilk,
Al-Gear,
who
wants
to
stop
the
boy?
Zwei
asoziale
Araber,
du
Bastard
das
ist
Taliban
Two
antisocial
Arabs,
you
bastard,
this
is
Taliban
Du
redest
von
der
Mafia,
doch
kommst
an
mit
Sebastian
You're
talking
about
the
Mafia,
but
you're
coming
at
me
with
Sebastian
Erzähl
mir
nix
von
Mafia
du
Scheißer
Don't
tell
me
anything
about
the
Mafia,
you
fucker
Ich
scheiße
auf
alles
und
fick
Nadia
Benaissa
I
don't
give
a
shit
about
anything
and
I
fuck
Nadia
Benaissa
Du
verkörperst
die
Angst
dieser
Szene
You
embody
the
fear
of
this
scene
Ich
dagegen
zieh
den
Schlagring
an
wie
Magneten
I,
on
the
other
hand,
put
on
the
brass
knuckles
like
magnets
Gib
dir
dann
Kieferschläge,
komm
gib
mir
einen
Stich
(Und
dann?)
Then
I'll
give
you
a
jaw
punch,
come
on,
give
me
a
shot
(And
then?)
Du
kannst
mich
töten,
aber
mein
Talent
nicht
(Niemals!)
You
can
kill
me,
but
not
my
talent
(Never!)
Dass
ich
mich
irgendwann
mit
MOK
draußen
boxe
ist
abgemacht
That
I
will
eventually
box
with
MOK
outside
is
a
done
deal
Wie
die
Vorhaut
von
Moslems
Like
the
foreskin
of
Muslims
G-G-Gangbanger
2 ich
hab
Al-Gear
dabei
G-G-Gangbanger
2,
I
have
Al-Gear
with
me
Und
habe
dank
der
Uhr
eine
blendende
Zeit
And
thanks
to
the
watch,
I'm
having
a
dazzling
time
Das
ist
Anabol,
ich
schmeiß
Fünfhunderter
im
Club
und
schrei
This
is
Anabol,
I
throw
five
hundred
in
the
club
and
scream
Was
ist
los?
Alter
was
ist
los!?
What's
up?
Dude,
what's
up!?
G-G-G-Gangbanger
2 ich
hab
Farid
dabei
G-G-G-Gangbanger
2,
I
got
Farid
with
me
Oder
umgekehrt?
Scheiß
drauf
du
weisst
was
ich
mein!
Or
the
other
way
around?
Fuck
it,
you
know
what
I
mean!
Das
ist
asozial,
ich
schmeiße
mit
Stühlen
durch
den
Club
This
is
antisocial,
I
throw
chairs
across
the
club
Und
frag
was
ist
los!?
Alter
was
ist
Los!?
And
ask
what's
up!?
Dude,
what's
up!?
Weil
ich
deine
Crewmember
schlage,
muss
ich
Bußgeld
bezahlen
Because
I
beat
up
your
crew
members,
I
have
to
pay
a
fine
Komm'
in
das
Bordell
und
lass
die
Zuhälter
blasen
Come
to
the
brothel
and
let
the
pimps
blow
you
Und
frag
ob
er
für
nen
10er
bläst,
doch
er
ist
gegen
Blasen,
wie
Bepanthen
(Ouh)
And
ask
if
he
blows
for
a
tenner,
but
he's
against
blowing,
like
Bepanthen
(Ouh)
Und
während
in
Marokko
Häuser
einbrechen,
verdiene
ich
mein
Geld
mit
"in
Häuser
einbrechen"
And
while
houses
are
being
broken
into
in
Morocco,
I
make
my
money
by
"breaking
into
houses"
Machte
Euros
mit
16
für's
Vaterland,
denn
deutscher
Rap
hat
mehr
Schlangen
als
das
Arbeitsamt
Made
euros
with
16
for
the
fatherland,
because
German
rap
has
more
snakes
than
the
unemployment
office
Also
stell
dich
an
du
Nuttensohn
und
zieh
eine
Nummer
So
get
in
line,
you
son
of
a
bitch,
and
draw
a
number
Mach
nicht
auf
hart,
denn
sonst
ficken
die
zwei
G's
deine
Mutter
Don't
act
tough,
because
otherwise
the
two
Gs
will
fuck
your
mother
Bei
diesem
Krieg
geht
ihr
unter
weil
diese
Gangster
euch
erschießen
(ouh)
You're
going
down
in
this
war
because
these
gangsters
are
going
to
shoot
you
(ouh)
Und
dann
drückt
ihr
euch
wie
Menschen,
die
sich
lieben
And
then
you
squeeze
each
other
like
people
in
love
Ich
wurd
gecatcht
und
das
mit
siebenhundertneunzig
Gramm
I
got
caught
with
seven
hundred
and
ninety
grams
Und
was
macht
ihr?
Die
Fliege
wie
ein
Bräutigam!
And
what
are
you
doing?
Fly
like
a
groom!
Mutterficker
was?
Ich
bin
außergewöhnlich
Motherfucker
what?
I'm
extraordinary
Das
bedeutet
ich
bin
alles,
außer
gewöhnlich
That
means
I'm
anything
but
ordinary
G-G-Gangbanger
2 ich
hab
Al-Gear
dabei
G-G-Gangbanger
2,
I
have
Al-Gear
with
me
Und
habe
dank
der
Uhr
eine
blendende
Zeit
And
thanks
to
the
watch,
I'm
having
a
dazzling
time
Das
ist
Anabol,
ich
schmeiß
Fünfhunderter
im
Club
und
schrei
This
is
Anabol,
I
throw
five
hundred
in
the
club
and
scream
Was
ist
los?
Alter
was
ist
los!?
What's
up?
Dude,
what's
up!?
G-G-G-Gangbanger
2 ich
hab
Farid
dabei
G-G-G-Gangbanger
2,
I
got
Farid
with
me
Oder
umgekehrt?
Scheiß
drauf
du
weißt
was
ich
mein!
Or
the
other
way
around?
Fuck
it,
you
know
what
I
mean!
Das
ist
asozial,
ich
schmeiße
mit
Stühlen
durch
den
Club
This
is
antisocial,
I
throw
chairs
across
the
club
Und
frag
was
ist
los!?
Alter
was
ist
Los!?
And
ask
what's
up!?
Dude,
what's
up!?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Felix Blume, Christoph Bauss, Farid Hamed El Abdellaoui
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.