Paroles et traduction Farid Bang feat. Summer Cem - Stress ohne Grund
Stress ohne Grund
Stress Without Reason
Ey
yo,
Patrick,
du
bist
nach
'nem
Bodycheck
unten
Yo,
Patrick,
you're
down
after
a
body
check
Nicht
Carlo
Cokxxx
Nutten,
du
bist
Sonny
Blacks
Nutte
Not
Carlo
Cokxxx
Nutten,
you're
Sonny
Black's
bitch
Frank
Whites
Gang
weiß,
ich
klatsche
sie
gerne
Frank
White's
gang
knows,
I
like
to
slap
them
Trinke
den
Jacky
und
bin
hacke
wie
Fersen,
Drink
Jack
Daniels
and
I'm
sharp
as
heels
Rap
ist
Männersache,
doch
der
Patrick
kein
Kanacke,
Rap
is
a
man's
thing,
but
Patrick
ain't
no
Kanacke
Gestern
war
es
eine
Möhre
heute
steckt
er
eine
Flasche
Yesterday
it
was
a
carrot,
today
he's
sticking
a
bottle
Hol
das
Messer
aus
der
Tasche,
denn
Fler,
der
Stricher
Get
the
knife
out
of
the
pocket,
because
Fler,
the
fag
Verdient
mehr
Geld
mit
schnellem
Verkehr
als
Blitzer,
Earns
more
money
with
fast
traffic
than
a
speed
camera
Gesindel
und
Gesocks,
da
beginnen
wir
bei
MOK
Mentality
and
Gesocks,
we
start
with
MOK
Ich
bin
Fotzenschläger,
Kopfgeldjäger
bringen
deinen
Kopf
I'm
a
cunt
hitter,
bounty
hunter
bring
your
head
Du
gehst
singen
bei
den
Cops,
Fler,
du
Pflegefall
You
go
singing
to
the
cops,
Fler,
you
care
case
Willst
dich
mit
mir
messen
als
wär
ich
ein
Metermaß
Wanna
measure
yourself
with
me
like
I'm
a
yardstick
Zu
Zeiten,
wo
FR
noch
in
der
Siebten
war
Back
when
FR
was
still
in
seventh
grade
War
ich
auf
Anabol
in
Dehrendorf
und
tickte
Gras
I
was
on
anabolics
in
Dehrendorf
and
smoked
weed
Kokadealer,
Großverdiener,
ihr
seid
Gangster
im
Studio
Cocaine
dealers,
big
earners,
you're
gangsters
in
the
studio
Der
Banger
fickt
Putos,
fährt
Benz
wie
ein
Tourbus
The
Banger
fucks
putos,
drives
Benz
like
a
tour
bus
Und
weil
ich
dir
gestrecktes
Gras
andreh'
And
because
I'm
twisting
your
grass
Kommt
Patrick
mit
Frank,
Peter,
Detlef
und
Andre
Patrick
comes
with
Frank,
Peter,
Detlef
and
Andre
Fler,
deine
Crew,
sie
wird
restlos
gebumst
Fler,
your
crew,
it's
gonna
get
blown
up
Denn
ich
komm
auf
deine
Tour
und
mach
Stress
ohne
Grund
Because
I'm
coming
on
your
tour
and
making
stress
for
no
reason
Farid
Bang,
(Summer
Cem),
King
und
Nummer
Eins
Farid
Bang,
(Summer
Cem),
King
and
number
one
Weil
ich
immer
untertreib,
(komm,
wir
ficken
euch
zu
zweit
Because
I
always
understate,
(come
on,
we'll
fuck
you
two)
German
Dream,
wir
werden
im
Ghetto
gepumpt)
German
Dream,
we
get
pumped
in
the
ghetto)
Doch
ich
komm
auf
die
Party
und
mach
Stress
ohne
Grund
But
I'm
coming
to
the
party
and
making
stress
for
no
reason
(Summer
Cem),
Farid
Bang,
(Lieber
Gott,
vergebe
uns)
(Summer
Cem),
Farid
Bang,
(Dear
God,
forgive
us)
Jetzt
kommt
meine
Gang,
(GD
Evangelium)
Now
my
gang
is
coming,
(GD
Gospel)
Mitternacht,
(ich
tanze
zu
Techno
im
Club)
Midnight,
(I'm
dancing
to
techno
in
the
club)
Doch
ich
komm
auf
die
Party
und
mach
Stress
ohne
Grund
But
I'm
coming
to
the
party
and
making
stress
for
no
reason
Ich
würde
gerne
deine
Kragenweite
messen,
weil
ich
Nasenbeine
breche
I
would
like
to
measure
your
collar
size
because
I
break
noses
Bist
du
Fisch
vor
meiner
Klicke,
musst
du
die
Straßenseite
wechseln
If
you're
a
fish
in
front
of
my
click,
you
gotta
switch
sides
of
the
street
Du
willst
featuren,
doch
ich
liefer
aus
dem
Wagen
weiße
Päckchen
You
wanna
feature,
but
I'm
delivering
white
packs
from
the
car
Ich
bin
kein
Rassist,
doch
scheiße
auf
den
Schwarzen
bei
der
Sekte
I'm
not
a
racist,
but
shit
on
the
black
guy
in
the
sect
Du
willst
reden,
Kumpel,
halte
deinen
Schädel
unten
You
wanna
talk,
buddy,
keep
your
head
down
Denn
das
ist
Rheydt-West,
du
musst
durch
die
Gegend
humpeln
Because
this
is
Rheydt-West,
you
gotta
hobble
around
Du
lässt
dir
die
Schamhaare
wachsen,
ich
dagegen
rufe
deine
You're
growing
your
pubes,
I,
on
the
other
hand,
call
your
Mutter
an
und
lasse
mir
die
Schamhaare
wachsen
Mother
and
let
my
pubes
grow
Stenz
Life,
Industrie
und
Handelskammer
Stenz
Life,
Chamber
of
Industry
and
Commerce
Das
ist
der
Grund,
warum
Sido
meinen
Schwanz
umklammert
That's
why
Sido
is
clutching
my
dick
Lass
es
besser
sein,
pack
die
Sachen
wieder
ein
Better
leave
it
alone,
pack
your
things
up
again
Denn
ich
ficke
euer
Leben
für
'n
Appel
und
'n
Ei
Because
I'm
fucking
your
life
for
an
apple
and
an
egg
Leute
sagen
obendrein,
der
muss
grad
auf
Schore
sein
People
even
say
he
must
be
on
Schore
right
now
Abnormaler
Rap,
das
sind
makellose
Zeil'n
Abnormal
rap,
these
are
flawless
lines
Du
lebst
mit
Crackjunkies
in
'ner
Höhle,
ich
komme
mit
You
live
with
crackheads
in
a
cave,
I
come
with
Sechs
Kanten
und
erlöse
die
Welt
von
geschlechtskranken
Hundesöhnen
Six
edges
and
deliver
the
world
from
venereal
sons
of
bitches
Mach
gewaltsam
die
Kohle
klar,
gib
dir
Get
the
dough
clear
by
force,
give
yourself
Eine
Bombe
und
beförder
dich
zum
Hals-Nasen-Ohren-Arzt
A
bomb
and
promote
yourself
to
an
ear,
nose
and
throat
doctor
Ich
komm
auf
die
Party
und
trink
Sekt
mit
den
Jungs
I
come
to
the
party
and
drink
champagne
with
the
boys
Zehn
Minuten
später
mach
ich
Stress
ohne
Grund
Ten
minutes
later
I'm
making
stress
for
no
reason
Farid
Bang,
(Summer
Cem),
King
und
Nummer
Eins
Farid
Bang,
(Summer
Cem),
King
and
number
one
Weil
ich
immer
untertreib,
(komm,
wir
ficken
euch
zu
zweit
Because
I
always
understate,
(come
on,
we'll
fuck
you
two)
German
Dream,
wir
werden
im
Ghetto
gepumpt)
German
Dream,
we
get
pumped
in
the
ghetto)
Doch
ich
komm
auf
die
Party
und
mach
Stress
ohne
Grund
But
I'm
coming
to
the
party
and
making
stress
for
no
reason
(Summer
Cem),
Farid
Bang,
(Lieber
Gott,
vergebe
uns)
(Summer
Cem),
Farid
Bang,
(Dear
God,
forgive
us)
Jetzt
kommt
meine
Gang,
(GD
Evangelium)
Now
my
gang
is
coming,
(GD
Gospel)
Mitternacht,
(ich
tanze
zu
Techno
im
Club)
Midnight,
(I'm
dancing
to
techno
in
the
club)
Doch
ich
komm
auf
die
Party
und
mach
Stress
ohne
Grund
But
I'm
coming
to
the
party
and
making
stress
for
no
reason
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cem Toraman, Farid Hamed El Abdellaoui, Marcel Uhde
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.