Farid Bang - Farid Bang - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Farid Bang - Farid Bang




Farid Bang
Farid Bang
Yeah, das ist Mustafa 70er Baujahr und
Да, это Мустафа, 70-го года рождения, дорогая,
In letzter Zeit kommt er nicht mehr mit seiner Frau klar
и в последнее время у него не ладится с женой.
Sie macht Stress, das Geld wird immer knapper und
Она пилит, денег всё меньше,
Bevor ich es vergesse bald wird er wieder Papa
и, чуть не забыл, скоро он снова станет папой.
Diese Streitereien - muss diese Scheiße sein?
Эти ссоры... разве это обязательно, милая?
Schatz für Geld gibt es nie wieder mehr einen Streit
Любимая, клянусь, из-за денег больше ни одной ссоры.
Völlig entschlossen besorgt er sich ne Wumme
Полный решимости, он добывает ствол.
Ich mach ne Bank klar, denn sonst gehe ich hier zu Grunde
"Ограблю банк, иначе я здесь пропаду".
Vor der Bank sagt er: "Ich tuh das für meine Frau
Перед банком он говорит: делаю это ради жены".
Er atmet einmal ein - ah, atmet einmal aus!
Он делает вдох... и выдох!
Alles zieht an ihm vorbei, er trägt im Schritt das Gewehr,
Всё проносится перед его глазами, он держит пушку в штанах,
Denkt an seine Family und bringt es nicht über's Herz
думает о своей семье и не может решиться.
Lieber arbeite ich mehr und fahre in der Nachtschicht
"Лучше буду работать больше и ездить в ночную смену,
Bevor ich meine Frau alleine lass und ich im Knast sitz
чем оставлю жену одну, а сам сяду в тюрьму".
Steigt in sein Taxi, fast hätte ich es verkackt,
Садится в своё такси, чуть не сорвался, красотка,
Fährt bis in die Nacht und er endet in der Stadt
едет до самой ночи по городу.
Drei Jugendliche steigen ein, er drückt direkt auf's Gas,
Трое подростков садятся, он жмёт на газ,
Schaut auf seine Uhr, es war seine letzte Fahrt
смотрит на часы это его последняя поездка.
Bei den Jungs angekommen, laufen sie gleich
Доехав до места, парни сразу выбегают.
Er zieht sein Gewehr und schießt auf diese Drei
Он достаёт пушку и стреляет в этих троих.
(HOOK)
(ПРИПЕВ)
Es ist Schicksal, das Leben es ist immer Fair
Это судьба, жизнь всегда справедлива, детка.
Heute bist du arm, Morgen bist du Millionär
Сегодня ты беден, завтра миллионер.
Manche haben nichts, andere essen Kaviar
У одних ничего нет, другие едят чёрную икру.
Das ist ALEMANIA!
Это АЛЕМАНИЯ!
Es ist Schicksal, das Leben ist nicht immer Fair
Это судьба, жизнь не всегда справедлива.
Heute hast du nichts, Gestern warst du Millionär
Сегодня у тебя ничего нет, вчера ты был миллионером.
Willkommen zwischen Hartz IV und baden in Champagner
Добро пожаловать, милая, в мир между пособием по безработице и купанием в шампанском.
Das ist ALEMANIA!
Это АЛЕМАНИЯ!
(PART II)
(ЧАСТЬ II)
Das ist Samir, ein Junge der grad 18 war und
Это Самир, парень, которому только исполнилось 18,
Immer mit mit'nem frechen Spruch in die Klasse kam
и который всегда приходил в класс с дерзкими шутками.
Am Nachmittag, mit den Jungs auf Achse
Днём, с парнями на улице,
Auf Schule kacken, ihnen ist nur nach Schwachsinn
плевать на школу, им нужен только движ.
Und eigentlich zählt Samir zu den feinen Kids,
И вообще-то, Самир из хороших ребят,
Doch er lässt sich verleiten und macht jede Scheiße mit
но он поддаётся влиянию и участвует во всякой ерунде.
Genau so ein Tag sollte es heute sein,
Именно таким днём должен был стать сегодняшний.
Er beginnt kiffend im Park mit sein Freundeskreis
Он начинает курить в парке с друзьями.
Halb acht, betrunken durch die Altstadt und
Половина восьмого, пьяный, идёт по старому городу,
Samir ist eigentlich klar was er falsch macht
и Самир понимает, что поступает неправильно.
Doch scheiß drauf, ich tuh das für meine Jungs und
Но плевать, я делаю это ради своих парней,
Prügelt in die anderen ein ohne einen Grund
и избивает других без причины.
Für Samir und den Rest, ein ganz normaler Freitag
Для Самира и остальных обычная пятница:
Partys, Drogen, Prügel und Weiber
вечеринки, наркотики, драки и девчонки.
Bevor die Bullen kommen, müssen sie hier abziehen
Прежде чем приедут копы, им нужно смываться.
Kein Geld in der Tasche, doch rein in ein Taxi
Денег нет, но они садятся в такси.
Bei sich daheim gekommen, laufen sie gleich
Приехав к себе, они сразу выбегают.
Der Taxifahrer greift die Wumme und zielt auf diese Drei
Таксист хватает пушку и целится в этих троих.
Er schießt, schießt, schießt und trifft Samir
Он стреляет, стреляет, стреляет и попадает в Самира.
Willkommen in ALEMANIA!
Добро пожаловать в АЛЕМАНИЮ!
(HOOK)
(ПРИПЕВ)
Es ist Schicksal, das Leben es ist immer Fair
Это судьба, жизнь всегда справедлива.
Heute bist du arm, Morgen bist du Millionär
Сегодня ты беден, завтра миллионер.
Manche haben nichts, andere essen Kaviar
У одних ничего нет, другие едят чёрную икру.
Das ist ALEMANIA!
Это АЛЕМАНИЯ!
Es ist Schicksal, das Leben ist nicht immer Fair
Это судьба, жизнь не всегда справедлива.
Heute hast du nichts, Gestern warst du Millionär
Сегодня у тебя ничего нет, вчера ты был миллионером.
Willkommen zwischen Hartz IV und baden in Champagner
Добро пожаловать в мир между пособием по безработице и купанием в шампанском.
Das ist ALEMANIA!
Это АЛЕМАНИЯ!
Es ist Schicksal, das Leben es ist immer Fair
Это судьба, жизнь всегда справедлива.
Heute bist du arm, Morgen bist du Millionär
Сегодня ты беден, завтра миллионер.
Manche haben nichts, andere essen Kaviar
У одних ничего нет, другие едят чёрную икру.
Das ist ALEMANIA!
Это АЛЕМАНИЯ!
Es ist Schicksal, das Leben ist nicht immer Fair
Это судьба, жизнь не всегда справедлива.
Heute hast du nichts, Gestern warst du Millionär
Сегодня у тебя ничего нет, вчера ты был миллионером.
Willkommen zwischen Hartz IV und baden in Champagner
Добро пожаловать в мир между пособием по безработице и купанием в шампанском.
Das ist ALEMANIA!
Это АЛЕМАНИЯ!





Writer(s): Hamid Chizari, Farid Hamed El Abdellaoui


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.