Paroles et traduction Farid Bang - Farid Bang
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
das
ist
Mustafa
70er
Baujahr
und
Да,
это
Мустафа,
70-го
года
рождения,
дорогая,
In
letzter
Zeit
kommt
er
nicht
mehr
mit
seiner
Frau
klar
и
в
последнее
время
у
него
не
ладится
с
женой.
Sie
macht
Stress,
das
Geld
wird
immer
knapper
und
Она
пилит,
денег
всё
меньше,
Bevor
ich
es
vergesse
bald
wird
er
wieder
Papa
и,
чуть
не
забыл,
скоро
он
снова
станет
папой.
Diese
Streitereien
- muss
diese
Scheiße
sein?
Эти
ссоры...
разве
это
обязательно,
милая?
Schatz
für
Geld
gibt
es
nie
wieder
mehr
einen
Streit
Любимая,
клянусь,
из-за
денег
больше
ни
одной
ссоры.
Völlig
entschlossen
besorgt
er
sich
ne
Wumme
Полный
решимости,
он
добывает
ствол.
Ich
mach
ne
Bank
klar,
denn
sonst
gehe
ich
hier
zu
Grunde
"Ограблю
банк,
иначе
я
здесь
пропаду".
Vor
der
Bank
sagt
er:
"Ich
tuh
das
für
meine
Frau
Перед
банком
он
говорит:
"Я
делаю
это
ради
жены".
Er
atmet
einmal
ein
- ah,
atmet
einmal
aus!
Он
делает
вдох...
и
выдох!
Alles
zieht
an
ihm
vorbei,
er
trägt
im
Schritt
das
Gewehr,
Всё
проносится
перед
его
глазами,
он
держит
пушку
в
штанах,
Denkt
an
seine
Family
und
bringt
es
nicht
über's
Herz
думает
о
своей
семье
и
не
может
решиться.
Lieber
arbeite
ich
mehr
und
fahre
in
der
Nachtschicht
"Лучше
буду
работать
больше
и
ездить
в
ночную
смену,
Bevor
ich
meine
Frau
alleine
lass
und
ich
im
Knast
sitz
чем
оставлю
жену
одну,
а
сам
сяду
в
тюрьму".
Steigt
in
sein
Taxi,
fast
hätte
ich
es
verkackt,
Садится
в
своё
такси,
чуть
не
сорвался,
красотка,
Fährt
bis
in
die
Nacht
und
er
endet
in
der
Stadt
едет
до
самой
ночи
по
городу.
Drei
Jugendliche
steigen
ein,
er
drückt
direkt
auf's
Gas,
Трое
подростков
садятся,
он
жмёт
на
газ,
Schaut
auf
seine
Uhr,
es
war
seine
letzte
Fahrt
смотрит
на
часы
— это
его
последняя
поездка.
Bei
den
Jungs
angekommen,
laufen
sie
gleich
Доехав
до
места,
парни
сразу
выбегают.
Er
zieht
sein
Gewehr
und
schießt
auf
diese
Drei
Он
достаёт
пушку
и
стреляет
в
этих
троих.
Es
ist
Schicksal,
das
Leben
es
ist
immer
Fair
Это
судьба,
жизнь
всегда
справедлива,
детка.
Heute
bist
du
arm,
Morgen
bist
du
Millionär
Сегодня
ты
беден,
завтра
— миллионер.
Manche
haben
nichts,
andere
essen
Kaviar
У
одних
ничего
нет,
другие
едят
чёрную
икру.
Das
ist
ALEMANIA!
Это
АЛЕМАНИЯ!
Es
ist
Schicksal,
das
Leben
ist
nicht
immer
Fair
Это
судьба,
жизнь
не
всегда
справедлива.
Heute
hast
du
nichts,
Gestern
warst
du
Millionär
Сегодня
у
тебя
ничего
нет,
вчера
ты
был
миллионером.
Willkommen
zwischen
Hartz
IV
und
baden
in
Champagner
Добро
пожаловать,
милая,
в
мир
между
пособием
по
безработице
и
купанием
в
шампанском.
Das
ist
ALEMANIA!
Это
АЛЕМАНИЯ!
Das
ist
Samir,
ein
Junge
der
grad
18
war
und
Это
Самир,
парень,
которому
только
исполнилось
18,
Immer
mit
mit'nem
frechen
Spruch
in
die
Klasse
kam
и
который
всегда
приходил
в
класс
с
дерзкими
шутками.
Am
Nachmittag,
mit
den
Jungs
auf
Achse
Днём,
с
парнями
на
улице,
Auf
Schule
kacken,
ihnen
ist
nur
nach
Schwachsinn
плевать
на
школу,
им
нужен
только
движ.
Und
eigentlich
zählt
Samir
zu
den
feinen
Kids,
И
вообще-то,
Самир
из
хороших
ребят,
Doch
er
lässt
sich
verleiten
und
macht
jede
Scheiße
mit
но
он
поддаётся
влиянию
и
участвует
во
всякой
ерунде.
Genau
so
ein
Tag
sollte
es
heute
sein,
Именно
таким
днём
должен
был
стать
сегодняшний.
Er
beginnt
kiffend
im
Park
mit
sein
Freundeskreis
Он
начинает
курить
в
парке
с
друзьями.
Halb
acht,
betrunken
durch
die
Altstadt
und
Половина
восьмого,
пьяный,
идёт
по
старому
городу,
Samir
ist
eigentlich
klar
was
er
falsch
macht
и
Самир
понимает,
что
поступает
неправильно.
Doch
scheiß
drauf,
ich
tuh
das
für
meine
Jungs
und
Но
плевать,
я
делаю
это
ради
своих
парней,
Prügelt
in
die
anderen
ein
ohne
einen
Grund
и
избивает
других
без
причины.
Für
Samir
und
den
Rest,
ein
ganz
normaler
Freitag
Для
Самира
и
остальных
— обычная
пятница:
Partys,
Drogen,
Prügel
und
Weiber
вечеринки,
наркотики,
драки
и
девчонки.
Bevor
die
Bullen
kommen,
müssen
sie
hier
abziehen
Прежде
чем
приедут
копы,
им
нужно
смываться.
Kein
Geld
in
der
Tasche,
doch
rein
in
ein
Taxi
Денег
нет,
но
они
садятся
в
такси.
Bei
sich
daheim
gekommen,
laufen
sie
gleich
Приехав
к
себе,
они
сразу
выбегают.
Der
Taxifahrer
greift
die
Wumme
und
zielt
auf
diese
Drei
Таксист
хватает
пушку
и
целится
в
этих
троих.
Er
schießt,
schießt,
schießt
und
trifft
Samir
Он
стреляет,
стреляет,
стреляет
и
попадает
в
Самира.
Willkommen
in
ALEMANIA!
Добро
пожаловать
в
АЛЕМАНИЮ!
Es
ist
Schicksal,
das
Leben
es
ist
immer
Fair
Это
судьба,
жизнь
всегда
справедлива.
Heute
bist
du
arm,
Morgen
bist
du
Millionär
Сегодня
ты
беден,
завтра
— миллионер.
Manche
haben
nichts,
andere
essen
Kaviar
У
одних
ничего
нет,
другие
едят
чёрную
икру.
Das
ist
ALEMANIA!
Это
АЛЕМАНИЯ!
Es
ist
Schicksal,
das
Leben
ist
nicht
immer
Fair
Это
судьба,
жизнь
не
всегда
справедлива.
Heute
hast
du
nichts,
Gestern
warst
du
Millionär
Сегодня
у
тебя
ничего
нет,
вчера
ты
был
миллионером.
Willkommen
zwischen
Hartz
IV
und
baden
in
Champagner
Добро
пожаловать
в
мир
между
пособием
по
безработице
и
купанием
в
шампанском.
Das
ist
ALEMANIA!
Это
АЛЕМАНИЯ!
Es
ist
Schicksal,
das
Leben
es
ist
immer
Fair
Это
судьба,
жизнь
всегда
справедлива.
Heute
bist
du
arm,
Morgen
bist
du
Millionär
Сегодня
ты
беден,
завтра
— миллионер.
Manche
haben
nichts,
andere
essen
Kaviar
У
одних
ничего
нет,
другие
едят
чёрную
икру.
Das
ist
ALEMANIA!
Это
АЛЕМАНИЯ!
Es
ist
Schicksal,
das
Leben
ist
nicht
immer
Fair
Это
судьба,
жизнь
не
всегда
справедлива.
Heute
hast
du
nichts,
Gestern
warst
du
Millionär
Сегодня
у
тебя
ничего
нет,
вчера
ты
был
миллионером.
Willkommen
zwischen
Hartz
IV
und
baden
in
Champagner
Добро
пожаловать
в
мир
между
пособием
по
безработице
и
купанием
в
шампанском.
Das
ist
ALEMANIA!
Это
АЛЕМАНИЯ!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hamid Chizari, Farid Hamed El Abdellaoui
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.