Paroles et traduction Farid Bang - HANDS UP
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
hab'
eine
Wumme
bei,
asozial
seit
Stunde
eins
Ich
komm'
aus
der
Dunkelheit
und
du
rufst
die
Polizei
I've
got
a
gun
on
me,
antisocial
since
one
o'clock
I
come
from
the
darkness
and
you
call
the
police
Hands
up,
Geld
raus,
die
Schlüssel
zum
Benz
auch
Hands
up,
Geld
raus,
denn
sonst
gehst
du
Kelb
drauf
Hands
up,
money
out,
the
keys
to
the
Benz
too
Hands
up,
money
out,
or
you'll
get
dropped,
girl
Bin
unterwegs
mit
Jungs,
die
fünfma'
am
Tag
beten
Schutzgelder
bar
nehmen,
aber
kein
Sakat
geben
Ufo,
wir
nehm'n
deine
Louis-V-Bag
I'm
on
the
road
with
boys
who
pray
five
times
a
day
Taking
protection
money,
but
giving
no
Zakat
UFO,
we're
taking
your
Louis
Vuitton
bag
Und
du
ziehst
den
Schmuck
aus
(Security-Check)
Deine
Uhr
nеhm'
ich
weg,
Justin,
Pizzalieferdiеnst
And
you
take
off
your
jewelry
(security
check)
I'm
taking
your
watch,
Justin,
pizza
delivery
service
Und
das
Ganze
kostet
dich
deine
dritte
Richard
Mille
(Tsching)
Danach
nehm'
ich
MontanaBlacks
Computer
And
the
whole
thing
will
cost
you
your
third
Richard
Mille
(ching)
After
that,
I'm
taking
MontanaBlack's
computer
Und
frage
ihn:
"Hast
du
noch
die
Rechnung,
Bruder?"
Monet,
du
Hund,
was
hast
du
in
der
Jeansjacke,
Bitch?
And
ask
him:
"Do
you
still
have
the
receipt,
bro?"
Monet,
you
dog,
what
do
you
have
in
your
denim
jacket,
babe?
Nur
ein'n
Eyeliner,
Lippen-
und
Lidschattenstift
Die
Skimaske
sitzt,
du
wirst
mental
erniedrigt
Just
an
eyeliner,
lip
and
eyeshadow
pencil
The
ski
mask
fits,
you're
mentally
humiliated
Sieht
mich
Shindy,
wird
sein
Wagen
zentralverriegelt
Ruf'
Petra
Z.
an,
mach'
den
Enkeltrick
Sag',
dass
ich
im
Gefängnis
sitz',
bitte
rette
mich
If
Shindy
sees
me,
his
car
will
be
centrally
locked
Call
Petra
Z.,
do
the
grandchild
trick
Tell
her
I'm
in
jail,
please
save
me
Hast
du
Cash
für
mich?
Doch
wenn
die
Staatsgewalt
uns
packt
Halten
wir
den
Mund
wie
die
Nationalmannschaft
Do
you
have
cash
for
me?
But
when
law
enforcement
gets
us
We
keep
our
mouths
shut
like
the
national
team
Ich
hab'
eine
Wumme
bei,
asozial
seit
Stunde
eins
Ich
komm'
aus
der
Dunkelheit
und
du
rufst
die
Polizei
I've
got
a
gun
on
me,
antisocial
since
one
o'clock
I
come
from
the
darkness
and
you
call
the
police
Hands
up,
Geld
raus,
die
Schlüssel
zum
Benz
auch
Hands
up,
Geld
raus,
denn
sonst
gehst
du
Kelb
drauf
(Ah)
Hands
up,
money
out,
the
keys
to
the
Benz
too
Hands
up,
money
out,
or
you'll
get
dropped,
girl
(Ah)
Wir
kommen
nachts
auf
OZ
zu
mit
Kamera
Du
hörst
zwar
"Salam",
doch
gibst
dein
Love-Armband
We
come
to
OZ
at
night
with
a
camera
You
hear
"Salam",
but
you
give
your
Love
bracelet
Ich
drück'
auf
Gaspedal,
t-low
sieht
spät
nachts
Mich
mit
einer
Magnum
in
der
Hand
wie
Kay
One
(Hah)
I
hit
the
gas
pedal,
t-low
sees
me
late
at
night
With
a
Magnum
in
my
hand
like
Kay
One
(Hah)
Du
bist
in
meiner
YouTube-Show,
die
angesagt
ist
"Soll
ich
dir
die
Hälfte
nehmen
oder
andern
alles?"
You're
on
my
YouTube
show,
which
is
popular
"Should
I
take
half
or
change
everything?"
Was
ganz
Normales,
mach
ein'n
Striptease-Dance
Farid
ist
kein
Friseur,
nur
weil
er
Bitches
kämmt
(Yes)
Something
quite
normal,
do
a
striptease
dance
Farid
isn't
a
hairdresser
just
because
he
combs
bitches
(Yes)
Kohle
kassieren,
deine
Audemars
kriegen
Und
verkaufe
sie
Marc
Gebauer
ohne
Papiere
(Aha)
Collecting
cash,
getting
your
Audemars
And
sell
it
to
Marc
Gebauer
without
papers
(Aha)
Ich
schlag'
ART
eine
Behinderung
Und
zahl'
sein
Klinikum
mit
dem
Ring
von
Bonez
I'll
punch
ART
a
disability
And
pay
his
hospital
with
Bonez's
ring
Gentleman
nehm'
ich
sein
letztes
Unterhemd
Dann
sieht
man
dich
im
Dschungelcamp
und
Let's
Dance
I'll
take
Gentleman's
last
undershirt
Then
you'll
be
seen
in
the
jungle
camp
and
Let's
Dance
Durch
Ebersberg
mit
Smith
& Wesson
Nochmal
nach
Berlin,
ich
hab'
Ufos
Grillz
vergessen
Through
Ebersberg
with
a
Smith
& Wesson
Back
to
Berlin
again,
I
forgot
UFO's
grillz
Ich
hab'
eine
Wumme
bei,
asozial
seit
Stunde
eins
Ich
komm'
aus
der
Dunkelheit
und
du
rufst
die
Polizei
I've
got
a
gun
on
me,
antisocial
since
one
o'clock
I
come
from
the
darkness
and
you
call
the
police
Hands
up,
Geld
raus,
die
Schlüssel
zum
Benz
auch
Hands
up,
Geld
raus,
denn
sonst
gehst
du
Kelb
drauf
Hands
up,
money
out,
the
keys
to
the
Benz
too
Hands
up,
money
out,
or
you'll
get
dropped,
girl
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Farid Bang, Kai Kotucz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.