Farid Bang - HANDS UP - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Farid Bang - HANDS UP




HANDS UP
HANDS UP
Ich hab' eine Wumme bei, asozial seit Stunde eins Ich komm' aus der Dunkelheit und du rufst die Polizei
I've got a gun on me, antisocial since one o'clock I come from the darkness and you call the police
Hands up, Geld raus, die Schlüssel zum Benz auch Hands up, Geld raus, denn sonst gehst du Kelb drauf
Hands up, money out, the keys to the Benz too Hands up, money out, or you'll get dropped, girl
Bin unterwegs mit Jungs, die fünfma' am Tag beten Schutzgelder bar nehmen, aber kein Sakat geben Ufo, wir nehm'n deine Louis-V-Bag
I'm on the road with boys who pray five times a day Taking protection money, but giving no Zakat UFO, we're taking your Louis Vuitton bag
Und du ziehst den Schmuck aus (Security-Check) Deine Uhr nеhm' ich weg, Justin, Pizzalieferdiеnst
And you take off your jewelry (security check) I'm taking your watch, Justin, pizza delivery service
Und das Ganze kostet dich deine dritte Richard Mille (Tsching) Danach nehm' ich MontanaBlacks Computer
And the whole thing will cost you your third Richard Mille (ching) After that, I'm taking MontanaBlack's computer
Und frage ihn: "Hast du noch die Rechnung, Bruder?" Monet, du Hund, was hast du in der Jeansjacke, Bitch?
And ask him: "Do you still have the receipt, bro?" Monet, you dog, what do you have in your denim jacket, babe?
Nur ein'n Eyeliner, Lippen- und Lidschattenstift Die Skimaske sitzt, du wirst mental erniedrigt
Just an eyeliner, lip and eyeshadow pencil The ski mask fits, you're mentally humiliated
Sieht mich Shindy, wird sein Wagen zentralverriegelt Ruf' Petra Z. an, mach' den Enkeltrick Sag', dass ich im Gefängnis sitz', bitte rette mich
If Shindy sees me, his car will be centrally locked Call Petra Z., do the grandchild trick Tell her I'm in jail, please save me
Hast du Cash für mich? Doch wenn die Staatsgewalt uns packt Halten wir den Mund wie die Nationalmannschaft
Do you have cash for me? But when law enforcement gets us We keep our mouths shut like the national team
Ich hab' eine Wumme bei, asozial seit Stunde eins Ich komm' aus der Dunkelheit und du rufst die Polizei
I've got a gun on me, antisocial since one o'clock I come from the darkness and you call the police
Hands up, Geld raus, die Schlüssel zum Benz auch Hands up, Geld raus, denn sonst gehst du Kelb drauf (Ah)
Hands up, money out, the keys to the Benz too Hands up, money out, or you'll get dropped, girl (Ah)
Wir kommen nachts auf OZ zu mit Kamera Du hörst zwar "Salam", doch gibst dein Love-Armband
We come to OZ at night with a camera You hear "Salam", but you give your Love bracelet
Ich drück' auf Gaspedal, t-low sieht spät nachts Mich mit einer Magnum in der Hand wie Kay One (Hah)
I hit the gas pedal, t-low sees me late at night With a Magnum in my hand like Kay One (Hah)
Du bist in meiner YouTube-Show, die angesagt ist "Soll ich dir die Hälfte nehmen oder andern alles?"
You're on my YouTube show, which is popular "Should I take half or change everything?"
Was ganz Normales, mach ein'n Striptease-Dance Farid ist kein Friseur, nur weil er Bitches kämmt (Yes)
Something quite normal, do a striptease dance Farid isn't a hairdresser just because he combs bitches (Yes)
Kohle kassieren, deine Audemars kriegen Und verkaufe sie Marc Gebauer ohne Papiere (Aha)
Collecting cash, getting your Audemars And sell it to Marc Gebauer without papers (Aha)
Ich schlag' ART eine Behinderung Und zahl' sein Klinikum mit dem Ring von Bonez
I'll punch ART a disability And pay his hospital with Bonez's ring
Gentleman nehm' ich sein letztes Unterhemd Dann sieht man dich im Dschungelcamp und Let's Dance
I'll take Gentleman's last undershirt Then you'll be seen in the jungle camp and Let's Dance
Durch Ebersberg mit Smith & Wesson Nochmal nach Berlin, ich hab' Ufos Grillz vergessen
Through Ebersberg with a Smith & Wesson Back to Berlin again, I forgot UFO's grillz
Ich hab' eine Wumme bei, asozial seit Stunde eins Ich komm' aus der Dunkelheit und du rufst die Polizei
I've got a gun on me, antisocial since one o'clock I come from the darkness and you call the police
Hands up, Geld raus, die Schlüssel zum Benz auch Hands up, Geld raus, denn sonst gehst du Kelb drauf
Hands up, money out, the keys to the Benz too Hands up, money out, or you'll get dropped, girl





Writer(s): Farid Bang, Kai Kotucz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.