Farid Bang - Immer noch ein Bastard - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Farid Bang - Immer noch ein Bastard




Immer noch ein Bastard
Still a Bastard
Farid Bang:
Farid Bang:
Deine Ma fick ich jetzt in dein Bett und komm zu früh,
I'm fucking your mom in your bed right now and coming too early,
Denn ich bin King of Rap, für immer Chef und komm zur früh'
Cause I'm King of Rap, forever the boss and I'm coming too early
In deine Wohnung rein, ohne Scheiss ich bin Corleone,
Into your apartment, no shit I'm Corleone,
Rapper - sie stechen nur von hinten wie Skorpione
Rappers - they only stab from behind like scorpions
Ich komme rein Flex, Doubltime Raps in nem Lowrider (Ouh)
I come in flexin', doubletime raps in a lowrider (Ooh)
Denn da draussen heißt es ich hätt' einen Ghostwriter
Cause outside they say I got a ghostwriter
Emorapper, diese scheiss verkommenden Punks, werden von Kids auf die Schippe genommen wie Sand (aahh)
Emorappers, these fucking failing punks, are picked up by kids like sand (ahhh)
Und während Farid an Bahnhöfen dealt, sind die anderen nur Schmarotzer, die Bafög beziehen
And while Farid deals at train stations, the others are just parasites who collect student loans
Weil es heut Zahnlücken gibt, denn ich komm und zerstöre
Cause there are gaps nowadays, cause I come and destroy
Rapper und wasch ihn' in den Kopf, wie Friseure
Rappers and wash their brains like hairdressers
Mach ein Mixtape und tret' hervor,
Make a mixtape and step forward,
Ich laufe nackt durch die Straßen, denn es ist Spring Break in Derendorf
I walk naked through the streets, cause it's Spring Break in Derendorf
Was jetzt? Du Bauernkind, ich geb es zu mein Rap ist nur heiße Luft wenn ich in einer Sauna bin
What now? You peasant, I admit my rap is just hot air when I'm in a sauna
WAS?, du scheisst auf German Dream mein Freund?
WHAT?, you shit on the German Dream, my friend?
Aber die Straßen wollen uns und niemals euch!
But the streets want us and never you!
Du bist ein Bastard, du bist ein Bastard, du bist ein Bastard, du bist ein Bastard!
You're a bastard, you're a bastard, you're a bastard, you're a bastard!
Ey was?, du scheisst auf solche Dreamer wie mich?
What?, you shit on dreamers like me?
Aber wenigstens lasse ich nicht meine Brüder im Stich!
But at least I don't abandon my brothers!
Du bist ein Bastard, du bist ein Bastard, du bist ein Bastard, du bist ein Bastard!
You're a bastard, you're a bastard, you're a bastard, you're a bastard!
Eko Fresh:
Eko Fresh:
Du bist nicht der Spitter Hero, vielleicht der Guitar Hero
You're not the Spitter Hero, maybe the Guitar Hero
Bin der GD Click Pacino, im Casino, nimm' das Kilo
I'm the GD Click Pacino, in the casino, take the kilo
Manche Leute sagen Eka geh', aufeinmal hörst du Stop grade ihr EKG
Some people say Eka go, suddenly you hear stop, their EKG
Ich geh mein Weg, Sony BMG - Ek der Mac is King, geb den Rapgeschäft den Sinn, weil ich nicht wegzudenken bin
I go my way, Sony BMG - Ek the Mac is King, give the rap game meaning, cause I can't be ignored
Euch stört die deutsche Szene? Alter Pfadfinderehrenwort,
You disturb the German scene? Old scout's honor,
Würdet ihr euch GD kaufen, all die Arschkinder wären fort
If you would buy yourselves GD, all the bastards would be gone
Früher trug ich einmal LA Gear, heute bring ich einen raus, der bringt einen raus Namens Al Gear
I used to wear LA Gear, today I bring out one, who brings out one named Al Gear
Mittlerweile sah ich alles, ein paar undankbare Ratten, ein paar Junkies, kriminelle, jeder Dummkopf macht ne Platte
Meanwhile I saw it all, a few ungrateful rats, a few junkies, criminals, every fool makes a record
Alter hol mal den Alkohol, ihr Homos seht alle so
Yo, get the alcohol, you homos all look so
Auf der Bühne aus wie Josef und Narumol
On stage like Josef and Narumol
Ich glaub nicht an dein Hipe wie ein Arteist, da machst du nix, jeder weiß, dass du ein Bastard bist, Homeboy
I don't believe in your hype like an atheist, you do nothing, everyone knows you're a bastard, Homeboy
WAS?, du scheisst auf German Dream mein Freund?
WHAT?, you shit on the German Dream, my friend?
Aber die Straßen wollen uns und niemals euch!
But the streets want us and never you!
Du bist ein Bastard, du bist ein Bastard, du bist ein Bastard, du bist ein Bastard!
You're a bastard, you're a bastard, you're a bastard, you're a bastard!
Ey was?, du scheisst auf solche Dreamer wie mich?
What?, you shit on dreamers like me?
Aber wenigstens lasse ich nicht meine Brüder im Stich!
But at least I don't abandon my brothers!
Du bist ein Bastard, du bist ein Bastard, du bist ein Bastard, du bist ein Bastard!
You're a bastard, you're a bastard, you're a bastard, you're a bastard!
Farid Bang:
Farid Bang:
Ey yo ich deal am Bahnhof und was ich in der Hand halte,
Ey yo, I'm dealing at the station and what I'm holding in my hand,
Ist ein Totschläger, wie Ivan Drago
Is a blackjack, like Ivan Drago
Ich schieß auf Aggro, fahr den Lexus weg, weil ich Skater box, Labelboss - Eko Fresh
I shoot on aggro, drive the Lexus away, cause I skate box, label boss - Eko Fresh
Eko Fresh:
Eko Fresh:
Und ja ich ex den Sekt, du isst Nasi Goreng
And yes I'm exing the champagne, you're eating Nasi Goreng
Bitch dein Arschloch ist eng, das ist Farid zum Bang
Bitch your asshole is tight, that's Farid to the Bang
Ey yo warte du Hemd, ich bin um Klassen besser und jetzt wieder flösig tipps in dein Taschenrechner
Ey yo wait you shirt, I'm classes better and now again tips flowing into your calculator
Farid Bang:
Farid Bang:
Und ich hab Hass auf Rapper, ficke Sie und sie sind weg vom Fenster,
And I got hate for rappers, I fuck them and they are gone from the window,
Wie die meisten Knastausbrecher
Like most jailbreakers
Diese Inderin weiss was Kultur bedeutet, weil die in der Fotze reisst (Inderfotze reist) wie Jungfernhäutchen
This Indian knows what culture means, because she tears it up in the pussy (Indian pussy tears) like a maidenhead
Eko Fresh:
Eko Fresh:
Trau dich unter Leute, du lächerlicher Punk
Go out in public, you ridiculous punk
Homie, Eko Fresh ist dran und er lächelt dich jetz an
Homie, Eko Fresh is up and he's smiling at you now
Du bist erst Messdiener und dann machst du irgendwie auf krasshart,
You were just an altar boy and then you act all tough,
Als ob man dadurch mehr verdient, du bist nur ein Bastard!
As if you earn more because of it, you're just a bastard!
WAS?, du scheisst auf German Dream mein Freund?
WHAT?, you shit on the German Dream, my friend?
Aber die Straßen wollen uns und niemals euch!
But the streets want us and never you!
Du bist ein Bastard, du bist ein Bastard, du bist ein Bastard, du bist ein Bastard!
You're a bastard, you're a bastard, you're a bastard, you're a bastard!
Ey was?, du scheisst auf solche Dreamer wie mich?
What?, you shit on dreamers like me?
Aber wenigstens lasse ich nicht meine Brüder im Stich!
But at least I don't abandon my brothers!
Du bist ein Bastard, du bist ein Bastard, du bist ein Bastard, du bist ein Bastard!
You're a bastard, you're a bastard, you're a bastard, you're a bastard!





Writer(s): Ekrem Bora, Farid Hamed El Abdellaoui, Marcel Uhde


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.